Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Эрдег Сильвестер - Безымянная Могила


Сильвестер Эрдег
Безымянная могила
О чем, собственно говоря, идет речь в этой повести: о трагической,
полной бесплодного героизма новейшей истории Венгрии или о судьбе
человечества, ради которого в течение тысячелетий принимают напрасные муки
пророки и искупители? Стоят ли за выведенными в произведении образами
реальные персонажи недавних, еще не стершихся в памяти лет или, наоборот,
в библейских фигурах просвечивают черты, которые, будучи вечными
свойствами человека, порождают свои проекции, реинкарнации в любой эпохе,
в любой стране, в том числе и в Венгрии XX века?
Да, в додуманной автором истории Иуды-Анании многое указывает на Яноша
Кадара; а последняя речь экс-первосвященника Анании перед Синедрионом и
стилем, и многими недвусмысленными деталями напоминает (или пародирует?
Если это пародия, то крайне грустная) выступление смещенного Кадара,
незадолго до смерти, перед пленумом ВСРП. В фигуре Гамалиила, возможно,
проглядывает философ Дёрдь Лукач. И все же книга С. Эрдега написана, я
уверен, не (только) для того, чтобы заклеймить или оправдать конкретного
деятеля.
Писателя волнуют куда более существенные вопросы. Почему желание
облагодетельствовать человечество так часто неразделимо переплетается со
злодейством, с предательством? Почему, чтобы стать Ананией (обеспечившим
народу Иудеи пускай недолгий, хрупкий, но все же мир), герою повести нужно
было нести в душе страшный нравственный опыт Иуды? Почему вожди и герои
так часто бьются за - в общем, что спорить, великие и благородные - идеи,
оплачивая их бесчисленными жизнями тех самых людей, ради которых эти идеи
проводятся? (Ведь до сих пор жива формула: биться за справедливость, или
за свободу, или за независимость до последнего человека, - и пусть
восторжествует справедливость, или свобода, или независимость, даже когда
не останется никого, кто этой справедливости, или свободе, или
независимости мог бы порадоваться!) Почему, в конце концов (все-таки
действие-то в книге завязано вокруг фигуры Христа), ни прекрасные примеры,
ни крестные муки подвижников и героев не могут образумить человека,
наставить его на путь истинный?
Все это - повод для горечи, для отчаяния? Или все-таки для надежды?
Ведь пример Иисуса, несмотря ни на что, живет в сознании, в душах людей! И
в аду Иудина греха - даже имея в виду Иуду библейского, не литературного -
просыпается стремление к раскаянию, к компенсации нанесенного зла...
Все персонажи, фигурирующие или упоминающиеся в повести, все
топографические понятия С. Эрдег, по его сообщению, взял из Библии или из
книги Иосифа Флавия. Даже, казалось бы, выдуманный Дидим (я проверил)
упомянут в Библии как второе имя апостола Фомы. Дидим означает "близнец";
на этом и строится литературная версия Эрдега о Дидиме как брате-близнеце
Фомы.
Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь...
Евангелие от Иоанна, 13, 30.
Могила... Простая яма, которую выкопали, потом зарыли... Земля,
молчаливая хранительница тайн человеческих... То, что жило, любило,
мечтало, покоится в ней, не подвластное более изменениям. Могила - ларец с
тайнами; ларец, к которому нет ключа. То, что там оказалось, во веки веков
останется неразгаданным. Можно, конечно, напрягать память, можно гадать,
можно строить предположения. Но точный ответ найти невозможно, ибо
изменчивое, став неизменным, перестало быть тем, чем было. Там, в могиле,
в черном покое небытия, живое достигает предела, преображаясь в вечную,
чистую тайну. Тайна - смутное понимание, что д





Содержание раздела