Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Энтони Джон - Гипноглиф


Джон ЭНТОНИ
ГИПНОГЛИФ
Уютно, словно в гнездышке пристроив в ладони очередной экспонат,
Джарис провел большим пальцем по неглубокой выемке на отполированной
поверхности.
- Вот воистину жемчужина моей коллекции, - сказал он, - только она до
сих пор безымянная. Правда, мысленно я подобрал ей подходящее название:
гипноглиф.
- Гипноглиф? - задумчиво повторил Мэддик и отложил в сторону
изысканно ограненный венерианский опал величиной с доброе гусиное яйцо.
Джарис снисходительно улыбнулся гостю: тот был значительно моложе
хозяина дома.
- Гипноглиф. Да вот, поглядите. - Он любезно протянул вещицу.
Ладонь Мэддика бережно приняла предмет, о котором шла речь; большой
палец нежно прошелся по выемке, остальные принялись легонько поглаживать
диковинку.
- Жемчужина коллекции? - недоверчиво протянул Мэддик. - Да ведь это
обыкновенный кусочек дерева, не более.
- Аналогичное определение можно дать и понятию "человек":
"обыкновенная глыба мяса, не более", - возразил Джарис. - Однако человек
подчас бывает наделен и кое-чем необыкновенным.
По-прежнему лаская пальцем неглубокую выемку, Мэддик обвел взглядом
все несметные сокровища, принадлежащие хозяину дома.
- Это уж точно. В жизни не видывал необыкновенного в таком
количестве.
Джарис ответил мягко - по-видимому, пропустил мимо ушей алчные нотки
в голосе младшего собеседника.
- Ну, у вас еще не так много лет за плечами. Глядишь, и вам выпадет
на долю что-нибудь необыкновенное.
Мэддик вспыхнул, едва заметно надув губы, пожал плечами.
- Для чего, собственно, предназначена эта штучка? - поинтересовался
он. Вещицу он поднес чуть ли не к самому носу и, любуясь ею, поглаживал то
одним, то другим пальцем.
Джарис улыбнулся с прежней снисходительностью.
- Именно для того, что вы с нею проделываете. Эта, как вы изволили
выразиться, штучка срабатывает безотказно. Стоит только взять ее в руки -
и ваш палец безотчетно принимается поглаживать ямочку и столь же
безотчетно противится любым попыткам заставить его прекратить свое
занятие.
Мэддик заговорил с теми самыми интонациями, какие припасены у
молодежи на случай, когда, хочешь не хочешь, приходится ублажать ветхих
старцев.
- Приятная вещица, - похвалил он. - Но к чему такое претенциозное
название?
- Пре-тен-ци-озное? - удивленно протянул Джарис. - А я бы сказал -
описательное. Гипноглиф-то, и на самом деле оказывает гипнотическое
воздействие на всех без исключения.
Он с улыбкой наблюдал за тем, как ласкают вещицу пальцы молодого
человека.
- На рубеже двадцатого и двадцать первого веков (вы, наверное, это
проходили) такими материями занимался один ваятель, некий Гейнсдэл. Он
даже породил новое направление в скульптуре - так называемый тропизм.
По-прежнему поглощенный необычной забавой, Мэддик пожал плечами.
- В ту эпоху кто только не основывал новые направления... Но о
тропизме мне, кажется, не доводилось слышать.
- В основе тропизма лежала прелюбопытнейшая гипотеза, - продолжал
Джарис, вертя в руке арктурианский астрокристалл и следя за переливчатой
игрой преломленных солнечных лучей. - Гейнсдэл утверждал (притом,
насколько мне дано судить, не без оснований), что поверхностному слою
любого животного организма свойственны те или иные врожденные осязательные
реакции. Коту изначально присуща любовь к почесыванию за ухом. Подсолнуху
изначально присуща тяга к свету.
- А ушам изначально присуще стремление вянуть, - подхватил Мэддик. -
Вы преподнесли мне несколько основополагающих фактов. Что же из них
вытекает,





Содержание раздела