Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Энний Квинт - Из Драматических Произведений (Отрывки)


antique_ant dramaturgy Квинт Энний Из драматических произведений (Отрывки) Еврипид, Кассандра, Пергам, Троя, Парис, Агамемнон, Менелай ru la Saltarello saltarello@inbox.ru программа ёфикации русских текстов Yo, Any2fb, FB Tools 2005-10-31 http://lib.ru/POEEAST/ENNIJ Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru C854D0E2-CD9B-4CD7-9448-BD7FE94B99FC 1.0 v.1.0 Saltarello, первоначальное оформление текста
Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература. Просвещение Москва 1965 [Кроме эпических произведений, Энний переводил и греческие драмы, главным образом Еврипида.

Но этот перевод был почти новым художественным произведением. По драме Еврипида «Александр», из которой недавно найдены небольшие отрывки, Энний написал свою драму того же названия. Из неё сохранился фрагмент: предсказание Кассандры {По преданию, Кассандра, старшая дочь Приама и Гекубы, с юных лет обладала даром предсказания; ей, однако, никто не верил.} в момент рождения Париса, виновника будущей гибели Трои:]
Гекуба
Что за неистовый взор? Откуда внезапный огонь в твоих очах!
Где твоё благоразумие, скромность девичья твоя?
Кассандра
Мать! О лучшая из женщин, сколько их на свете есть!
Дух прорицанья мной овладел, я предсказанья свои начинаю:
Волею Феба [1] я в исступленье невольно грядущие судьбы вещаю.
Сверстниц своих я стыжусь, стыдно родителя мне почтённого,
Стыдно себя! О моя дорогая! Тебя сожалею, себя же кляну!
Честью послужит Приаму потомство твоё, но не я… о горе мне бедной!
Слава – всем прочим, мне же – бесславье! Послушны они, строптива лишь я!
Вот он, вот зловещий факел, в зареве грозном кровью облитый!
Сколько лет он был невидим!.. На помощь, о граждане, пламя тушите!
Смотрите, смотрите!
Трёх богинь судом [2] кто-то судит… и вот из Лакедемона
Фурией грозной идёт к нам жена… тот суд нам на гибель и смерть.
Уж в море снаряжён судов быстролётных
Губительный строй… То – наша погибель!
На крыльях ветров к нам воителей грозных
Несётся дружина, на землю родную!
Се светоч Пергама [3], о Гект





Содержание раздела