Эллис Дик - Человек На Крючке
Дик Эллис
Человек на крючке
Перевод Е. Етиина
Было всего девять утра, когда Дон Томас вошел в холл курортной
гостиницы. Весь его багаж состоял из несессера с туалетными
принадлежностями и сложенной газеты под мышкой. Глаза прибывшего были
налиты кровью, а руки подрагивали, когда он расписывался в книге
регистрации приезжающих: Дж. Д. Джонс, Чикаго, Иллинойс.
Дежурный администратор, безошибочно определяющий состояние
похмелья, негромко посочувствовал:
- Мистер Джонс, если у вас есть желание позавтракать, ресторан уже
работает. Рекомендую побольше крепкого горячего кофе.
- Отлично, - Дон Томас сделал гримасу, - мне это не помешает.
Оставив несессер на конторке дежурного, он пересек холл и вошел в
ресторан, сев за маленький столик в углу, подальше от солнечного
света, заливавшего помещение через громадное окно, занимавшее почти
всю восточную стену комнаты. За окном изумрудная лужайка сбегала вниз
к берегу искрящегося на солнце озера, где уже скользили несколько
парусных лодок, подгоняемых утренним бризом.
Томаса пробрала дрожь от ослепительного сверкания красок за окном.
Ему казалось, что какие-то злые маленькие человечки ударами молотков
пытаются разнести изнутри его череп. Кожа головы все еще чувствовала
прикосновение парикмахера, который час тому назад превратил его
лохматую каштановую шевелюру в короткий ежик.
Он заказал кофе с тостом и развернул утренний выпуск газеты
"Гардиан", издающейся в Мидуэй-сити. В глаза сразу бросился заголовок,
занимающий всю ширину полосы: "В связи со зверским убийством
разыскивается журналист" - и ниже шрифтом помельче: "Репортер
городской газеты замешан в двойном убийстве".
Дон Томас обвел ресторан тревожным взглядом. В нем завтракало уже
довольно много постояльцев под гул голосов и уютное позвякивание
столового серебра и фарфоровой посуды. Никто из них, похоже, не
обращал на него ни малейшего внимания. Отпив кофе, он, сощурившись,
снова углубился в газету.
Заметка сообщала о молодой женщине и ее отце, убитых накануне
вечером в собственной квартире в городке Мидуэй-сити, который
находился в нескольких сотнях миль от курорта на озере. Согласно
"Гардиан", это преступление практически можно было считать раскрытым,
оставалась лишь одна техническая деталь - арест убийцы. С печальным
возмущением газета называла имя подозреваемого - тридцатилетнего
Дональда Томаса, который в течение последнего года сотрудничал в
"Гардиан". Газета недвусмысленно ставила знак равенства между
нарушением Томасом священных заповедей журналистской профессии и
совершением им безжалостного, садистского преступления.
Улики против журналиста были поистине убийственными. Стало
известно, что Томас встречался с погибшей двадцатипятилетней девушкой
по имени Илена Левитт в течение нескольких месяцев. Общие знакомые
утверждали, что их роман бывал частенько довольно бурным. Томас много
пил, отличался вспыльчивым характером и крайней ревнивостью. В свою
очередь, Илена Левитт иногда была не прочь провести время в обществе
других мужчин, что вызывало откровенный гнев Томаса.
- Ситуация складывалась не лучшим образом, - заявляли друзья, -
Илене следовало давным-давно порвать с этим парнем.
Накануне вечером Томас привез Илену домой на такси около половины
одиннадцатого вечера, что подтверждают соседи по дому, которые в это
время находились на лужайке перед зданием. Они не только видели Томаса
с Иленой, но и слышали отрывки их разговора, пока те шли по дорожке к
дому. Все сходятся на том, что мо