Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Шоу Ирвин - Допустимые Потери


ИРВИН ШОУ
ДОПУСТИМЫЕ ПОТЕРИ
Перевод Г.Косова
Посвящается Чарльзу Такеру.
"Сэр, - произнес Адъютант, обращаясь к
Командующему, - Джи-1, Джи-2, Джи-3 и
Джи-4 едины во мнении, что с учетом
допустимых потерь, шансы на успех операции
составляют 85%."
* * *
В этом и других боевых вылетах мы
потеряли сорок четыре самолета.
* * *
Согласно вчерашнему прогнозу Национального
совета безопасности движения, за праздничный
уикенд произойдет пятьсот пятьдесят восемь
дорожно-транспортных происшествий со смертельным
исходом.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Когда в спальне зазвонил телефон, Деймон смотрел очень приятный сон. В
этом сне он, ещё совсем малыш, вцепившись в руку отца, шагал солнечным
осенним днем на стадион Йельского университета в Нью-Хейвене, чтобы первый
раз в жизни посмотреть футбол.
- Шейла, - пробормотал он, - возьми трубку, пожалуйста...
Аппарат располагался на тумбочке рядом с кроватью на стороне жены.
Однако, вспомнив, что супруги нет дома, Деймон застонал и с трудом
потянулся через всю постель. Светящиеся стрелки маленьких часов на тумбочке
показывали половину четвертого. Издав ещё один стон, он, не глядя, нащупал
трубку и поднес её к уху.
- Деймон, - грубо произнес хриплый голос. Голос был явно ему не
знаком.
- Да?
- Мистер Деймон, - сказал голос, - я услышал хорошую новость и захотел
поздравить вас одним из первых.
- Что? - переспросил Деймон, едва ворочая языком в полудреме. - Кто
говорит? Какую хорошую новость?
- Всё в свое время, Роджер. Я, как и многие другие, читаю газеты, и
то, что я о вас узнал, позволило мне заключить, что вы принадлежите к числу
тех милых людей, которые всегда готовы поделиться с другими своей удачей -
разделить её с ближними, фигурально выражаясь.
- Сейчас половина четвёртого - вы хоть соображаете, что делаете? Ради
всего святого...
- Завтра воскресенье. Вот я и решил, что вы дома веселитесь с
друзьями. Субботняя ночь, и все такое. Подумал, что вы и меня, может, на
выпивку пригласите...
- Кончайте, мистер, - устало произнес Деймон, - и дайте мне выспаться.
- Чтобы выспаться, у тебя ещё есть куча времени. Ты оказался скверным
мальчишкой, Роджер, и поэтому тебе для меня придется кое-что сделать. -
Последние слова были произнесены с натужной игривостью.
- Что? - Деймон растерянно потряс головой, спрашивая себя, не видит ли
он очередной сон. - О чем, дьявол вас побери, вы толкуете?
- Ты прекрасно знаешь, о чем я толкую, Роджер, - тон голоса из
игривого превратился в угрожающий. - С тобой говорит Заловски. Из Чикаго.
- Не знаю я никаких Заловски. А в Чикаго не был уже много лет. -
Деймон позволил просыпающему гневу излиться наружу. - Вы соображаете, черт
побери, что делаете? Звоните посреди ночи... Я вешаю трубку...
- Не советую бросать трубку, Роджер, - сказал человек. - Мне
необходимо с тобой поговорить.
- А у меня нет никакой потребности беседовать с вами. Спокойной ночи,
Сэр. Я прекращаю разговор.
- Как грустно быть свидетелем поступков, о которых ты впоследствии
пожалеешь - очень пожалеешь, Роджер. Как раз таким поступком может стать и
прекращение беседы с Заловски. Я сказал, что желаю поговорить с тобой. И
хочу, чтобы это произошло немедленно.
- Но я не в Чикаго. Или вы, может быть, не заметили этого, набирая мой
номер? - Окончательно проснувшись, он хотел как можно больнее уязвить этого
человека - хотя бы по телефону. - Кто вы? Один из придурковатых телефонных
хулиганов?
Затем ему пришло в голову, что этот придурок может оказаться одним из
его приятелей





Содержание раздела