Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Шепард Люциус - Ночь Белого Духа


Люциус Шепард.
Ночь Белого Духа
Всякий раз, уезжая по делам в Дели - а проделывал он это дважды в год,
- мистер Чаттерджи оставлял свой дом в Катманду на попечение Элиота
Блэкфорда, причем каждой поездке предшествовала передача ключей и
инструкций в отеле "Аннапурна". Зная, что мистер Чаттерджи обладает
утонченной натурой, Элиот - угловатый мужчина возрастом лет за тридцать, с
резкими чертами лица, редеющими русыми волосами и пылающим взором -
подозревал, что именно утонченность и диктовала выбор места встречи.
"Аннапурна" - непальский эквивалент "Хилтона". Бар его сверкает пластиком,
бутылки шеренгами выстроились перед зеркалом, в помещении царит приятный
полумрак, салфетки украшены монограммами. Мистер Чаттерджи, пухлый и
преуспевающий, облаченный в строгий деловой костюм, наверняка считает это
элегантным опровержением знаменитой киплинговской строфы ("Запад есть
Запад" и т.д.) [О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не
сойдут... (пер. - Е.Полонская)]: он тут на своем месте, зато Элиот, в
своем неряшливом облачении и сандалиях, - фигура явно неуместная; дескать,
противоположности не только сошлись, а еще и поменялись местами. И лишь
собственная утонченность Элиота не позволяла ему указать обстоятельство,
недоступное пониманию мистера Чаттерджи: что "Аннапурна" являет собой
извращенное воплощение Великой Американской Мечты. Вместо ковров полы
покрыты дорожками, начинающимися еще за дверями; меню так и пестрит
вопиющими опечатками ("Крокавая Мери", "Поп-корм"); а уж о музыкантах и
говорить нечего - эти двое индийцев в тюрбанах и смокингах, с
электрогитарой и ударными, умудряются регги преобразить в заунывную рагу
[традиционная форма индуистской музыки; музыканты импровизируют на
определенную тему, выражающую религиозные чувства; вариации строятся
только в предписанных традицией рамках типичных последовательностей,
мелодических формул и ритмических узоров].
- Мне еще доставят один важный груз. - Мистер Чаттерджи подозвал
официанта и пододвинул к Элиоту его рюмку. - Он должен прибыть уже
давным-давно, но вы же знаете этих таможенников. - Он жеманно содрогнулся,
дабы выразить отвращение к бюрократии, затем выжидательно покосился на
собеседника, и Элиот его не подвел.
- А что там? - поинтересовался он, ничуть не сомневаясь, что прибыло
очередное пополнение коллекции мистера Чаттерджи: тот обожал обсуждать ее
с американцами, видя в этом доказательство своего знакомства с их
культурой.
- Нечто восхитительное! - Мистер Чаттерджи взял у официанта бутылку
текилы и с ласковым видом передал ее Элиоту. - Вы слыхали о
Карверсвилльском Ужасе?
- Ага, еще бы. - Элиот опрокинул в себя еще стопку. - Об этом была
целая книга.
- В самом деле, - согласился мистер Чаттерджи. - Бестселлер. Особняк
Кузино некогда был самым знаменитым во всей Новой Англии домом с
привидениями. Несколько месяцев назад его снесли, и мне удалось приобрести
камин, каковой... - он отхлебнул из своей рюмки, - и был средоточием силы.
Мне весьма повезло, что я сумел сделать это приобретение. - Он аккуратно
поставил рюмку точно на влажный кружок, оставленный ею на стойке, и
ударился в ученые разглагольствования. - Эме Кузино была весьма необычным
привидением, способным к множеству...
Элиот сосредоточил внимание на текиле. Эти лекции неизменно выводили
его из себя, равно как и елейный западный облик нынешнего визави, хотя и
по разным основаниям. Когда Элиот прибыл в Катманду в качестве члена
Корпуса Миротворцев, вид у м





Содержание раздела