Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Шекспир Уильям - Двенадцатая Ночь, Или Что Угодно


dramaturgy Уильям Шекспир Двенадцатая ночь, или Что угодно ru Э. Л. Линецкая Михаил Тужилин Visual Studio.NET 07.05.2005 www.lib.ru М. Бычков 7065BD43-A549-4BEC-878B-F705E06BFFF5 1.0 ПСС в 8 т. т.5 Искусство Москва 1959 Уильям Шекспир. Двенадцатая ночь, или что угодно
William Shakespeare Twelfth Night
Действующие лица
Орсино, герцог Иллирийский.
Себастьян, брат Виолы.
Антонио, капитан корабля, друг Виолы.
Валентин, Курио — приближенные герцога.
Сэр Тоби Белч, дядя Оливии.
Сэр Эндрю Эгьючик.
Фабиан, Фесте, шут — слуги Оливии.
Оливия.
Виола.
Мария, камеристка Оливии.
Придворные, священник, матросы, пристава, музыканты, слуги.
1
Место действия — город в Иллирии и морской берег вблизи него.
АКТ I
СЦЕНА 1Дворец герцога.
Входят герцог, Курио и другие придворные; музыканты.
ГерцогО музыка, ты пища для любви!
Играйте же, любовь мою насытьте,
И пусть желанье, утолясь, умрет!
Вновь повторите тот напев щемящий, —
Он слух ласкал мне, точно трепет ветра,
Скользнувший над фиалками тайком,
Чтоб к нам вернуться, ароматом вея.
Нет, хватит! Он когда-то был нежнее…
Как ты могуч, как дивен, дух любви!
Ты можешь все вместить, подобно морю,
Но то, что попадет в твою пучину,
Хотя бы и ценнейшее на свете,
Утрачивает ценность в тот же миг:
Такого обаянья ты исполнен,
Что подлинно чаруешь только ты!
КуриоУгодно ль вам охотиться сегодня?
ГерцогА на какого зверя?
КуриоНа оленя.
ГерцогО Курио, я сам оленем стал!
Когда мой взор Оливию увидел,
Как бы очистился от смрада воздух,
А герцог твой в оленя превратился,
И с той поры, как свора жадных псов,
Его грызут желанья…
Входит Валентин.
Наконец-то!
Какую весть Оливия мне шлет?
ВалентинЯ не был к ней допущен, ваша светлость.
Служанка мне передала ответ,
И он гласил, что даже небеса,
Ее лица открытым не увидят,
Пока весна семь раз не сменит зиму.
Росою слез кропя свою обитель,
Она затворницею станет жить,
Чтоб нежность брата, отнятого гробом,
В скорбящем сердце не могла истлеть.
ГерцогО, если так она платить умеет
Дань сестринской любви, то как полюбит,
Когда пернатой золотой стрелой
Убиты будут все иные мысли,
Когда престолы высших совершенств
И чувств прекрасных — печень, мозг и сердце2 —
Навек займет единый властелин! —
Идемте же под своды рощ зеленых;
Их тень сладка мечтаниям влюбленных.
Уходят.
СЦЕНА 2
Берег моря.
Входят Виола, капитан и матросы.
ВиолаГде мы сейчас находимся, друзья?
КапитанМы, госпожа, в Иллирию приплыли.
ВиолаНо для чего в Иллирии мне жить,
Когда мой брат в Элизие3 блуждает?
А вдруг случайно спасся он?
КапитанВозможно:
Ведь вы спаслись!
ВиолаУвы! Мой бедный брат…
Какой бы это был счастливый случай!
КапитанНо, госпожа, должно быть, так и есть:
Когда разбился наш корабль о скалы,
И все мы — горсть оставшихся в живых —
Носились по волнам в убогой лодке,
Ваш брат, сообразительный в беде,
Наученный отвагой и надеждой,
Себя к плывущей мачте привязал
И, оседлав ее, поплыл по морю,
Как на спине дельфина — Арион.4
Я это видел сам.
ВиолаВот золото в награду за рассказ.
Он укрепляет робкую надежду,
Рожденную спасением моим,
Что жив и брат. Ты здесь бывал?
КапитанЕще бы!
Не больше трех часов ходьбы отсюда
То место, где родился я и рос.
ВиолаКто правит здесь?
КапитанВысокородный и достойный герцог.
ВиолаА как его зовут?
КапитанОрсино.
ВиолаОрсино! Мой отец о нем не раз
Мне говорил. Тогда был холост герцог.
КапитанОн холост был, когда я вышел в море,
А с той поры минул всего лишь месяц,
Но слух прошел, — ведь любит мелкий люд
Судачить о делах людей великих, —
Что герцог наш в Оливию влюблен.
ВиолаА кто она?
Кап





Содержание раздела