Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Шекли Роберт - Рыболовный Сезон


Роберт Шекли
Рыболовный сезон
Они жили в этом районе всего неделю, и это было их первое
приглашение в гости. Они пришли ровно в половине девятого. Кармайклы
их явно ждали, потому что свет на веранде горел, входная дверь была
слегка приоткрыта, а из окон гостиной бил яркий свет.
- Ну, как я смотрюсь? - спросила перед дверью Филис. - Пробор
прямой, укладка не сбилась?
- Ты просто явление в красной шляпке, - заверил ее муж. - Только
не испорть весь эффект, когда будешь ходить тузами. - Она скорчила ему
гримаску и позвонила. Внутри негромко прозвучал звонок.
Пока они ждали, Мэллен поправил галстук и на микроскопическое
расстояние вытянул из нагрудного кармана пиджака платочек.
- Должно быть, готовят джин в подвале, - сказал он жене. -
Позвонить еще?
- Нет...подожди немного. - Они выждали, и он позвонил опять.
Снова послышался звонок.
- Очень странно, - сказала Филис через пару минут. - Приглашение
было на сегодня, верно? - Муж кивнул. Весна была теплой, и Кармайклы
распахнули окна. Сквозь жалюзи они видели подготовленный для бриджа
стол, придвинутые к нему стулья, тарелки со сладостями. Все было
готово, но никто не подходил к двери.
- А не могли они куда-нибудь ненадолго уйти? - спросила Филис
Мэллен. Муж быстро пересек лужайку и взглянул на подъездную дорожку.
- Машина в гараже. - Он вернлся и легким толчком приоткрыл пошире
входную дверь.
- Джимми... не входи.
- А я и не собираюсь. - Он просунул голову внутрь. - Эй! Есть
кто-нибудь дома?
Ответом ему было молчание.
- Эй! - крикнул он и напряженно прислушался. Он слышал, как от
соседнего дома доносятся обычные для вечера пятницы звуки - разговоры и
смех. По улице проехала машина. Он вслушался. Где-то в доме скрипнула
доска, и опять стало тихо.
- Они не могли просто уйти и оставить весь дом нараспашку, -
сказал он Филис. - Могло что-то случиться. - Он вошел. Она
последовала за ним, но нерешительно остановилась в гостиной, а он
прошел на кухню. Она услышала, как он открыл дверь в подвал и крикнул:
- Есть кто дома? Потом закрыл дверь. Он вернулся в гостиную, нахмурился
и пошел наверх.
Вскоре Мёллен спустился с озадаченным лицом. - И там ниекого, -
сказал он.
- Пойдем отсюда, - сказала Филис, неожиданно занервничав в ярко
освещенном пустом доме. Они поспорили, стоит ли оставлять записку,
решили этого не делать и вышли на улицу.
- Может, надо захлопнуть дверь? - спросил, остановившись, Джим
Мэллен.
- Какой смысл? Окна вре равно открыты.
- 2 -
- И все же... - Он вернулся и запер дверь. Они медленно пошли
домой, оборачиваясь через плечо. Меллену все время казалось, что
Кармайклы сейчас вдруг откуда-нибудь выскочат и крикнут:"Сюрприз!"
Но в доме было по-прежнему тихо.
До их дома, кирпичного бунгало, точно такого же, как и две сотни
других домов в районе, был всего квартал. Когда они вошли, мистер
Картер мастерил на карточном столике искусственных мух для ловли
форели. Он работал неторопливо и уверенно, и его ловкие пальцы
накручивали цветные нитки с любовной тщательностью. Он был так погружен
в работу, что даже не услышал, как они вошли.
- Мы дома, папа, - сказала Филис.
- А, - пробрмотал мистер Картер. - Посмотрите-ка на эту прелесть.
- Он поднял готовую муху. Это была почти точная имитация шершня.
Крючок был хитроумно скрыт под чередующимися черными и желтыми нитками.
- Кармайклы ушли... кажется, - сказал Мэллен, вешая пиджак.
- Утром попытаю удачу на Старом Ручье, - сказал Картер. - У меня
предчувствие, что именно там может оказать





Содержание раздела