Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Чейз Джеймс Х - Сделай Одолжение - Сдохни !


Джеймс Х. ЧЕЙЗ
СДЕЛАЙ ОДОЛЖЕНИЕ - СДОХНИ!
Глава 1
Старик вошел в междугородный "Грейхаунд" в Сакраменто и плюхнул свои
телеса на заднее сиденье рядом со мной.
Выглядел он так, словно заявился прямиком из девятнадцатого века, - с
усами а-ля Марк Твен, в добротном сером костюме из шерсти ламы, с
галстуком-бантиком и в белой стетсоновской шляпе. На вид толстяку было далеко
за шестьдесят, и живот его можно было в темноте принять за мусорное ведро. Он
носил прическу с длинными волосами в стиле Буффало Билла, вся его румяная
физиономия свидетельствовала о довольстве и благодушии, какие редко встретишь
в наши дни.
Усевшись и зорко оглядевшись, старикан сосредоточил свое внимание на мне.
Автобус тронулся, и тогда он сказал:
- Приветствую. Я Джон Пиннер из Викстеда.
Я понимал, что колючие темные глаза мистера Пиннера уже оценили мой
изношенный костюм, который шесть лет назад стоил двести долларов, но давно
забыл о тех золотых денечках. От него не ускользнули и обтрепанные манжеты
рубашки, заскорузлой после долгих лишений, перенесенных мною в этом автобусе.
Я в ответ буркнул:
- Кейт Девери из Нью-Йорка.
Старик сделал своими толстыми щеками "пуфф", снял шляпу, вытер потный лоб
и водрузил шляпу обратно; затем добродушно сказал:
- Нью-Йорк? Далеко путь держите. Бывал я в Нью-Йорке: климат там не для
меня.
- И не для меня тоже.
Автобус качнуло, и мы соприкоснулись плечами; мое болезненно ощутило
твердость мускулистого плеча старика.
- Мистер Девери, вы бывали в Викстеде? - спросил он.
- Нет.
Мне хотелось только покоя, но было уже понятно, что на это рассчитывать не
приходится.
- Самый приятный из маленьких городов на Тихоокеанском побережье, -
продолжал старик. - Всего пятьдесят миль от Фриско. В нем самая лучшая
маленькая больница, самая процветающая торговля и действительно лучший магазин
самообслуживания между Лос-Анджелесом и Фриско, даже если это говорю я, его
владелец, - он зычно хохотнул. - Вам, мистер Девери, следует остановиться там
и поглядеть самому.
- Я еду во Фриско.
- Вот как? Знаю я этот Фриско: климат там не для меня. - Он вынул довольно
потертый портсигар и предложил мне угощаться.
Я покачал головой.
- Молодому энергичному человеку есть где развернуться в Викстеде. - Он
закурил сигару, выпустил облачко ароматного дыма и откинулся на спинку
сиденья. - Собираетесь искать работу, мистер Девери?
- Точно. - Мне вспомнились последние десять месяцев, когда я то и дело
хватался за халтуры, и притом какие! В данный момент я стоил ровно пятьдесят
девять долларов и семь центов. Когда эти деньги кончатся, не останется совсем
ничего. Да, я ищу работу.., причем любую работу. Ведь едва ли что может быть
хуже моей последней работы - мытья тарелок в грязной придорожной кафешке..,
или все-таки может?
Старик Пиннер пыхтел своей сигарой.
- Тогда вы не прогадаете, если заглянете в Викстед, - сказал он. - Городок
у нас радушный. Мы любим помогать людям.
Последняя фраза меня задела.
- Считаете, что я нуждаюсь в помощи? - с неприязнью спросил я.
Он вынул изо рта сигару, осмотрел ее и лишь тогда ответил:
- Я считаю, что в жизни всем нам иногда не повредит чья-то помощь.
- Я об этом не просил. - Я даже повернулся, чтобы твердо посмотреть ему в
глаза.
- Ну, мистер Девери, у меня сложилось впечатление, что вы не откажетесь от
дружеской помощи, - примирительно сказал он. - Но раз я ошибся, извините меня
и давайте забудем об этом.
Я отвернулся и уставился в запыленное окно. Через плечо я бросил:
- Я





Содержание раздела