Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Чапек Карел - Кракатит


КАРЕЛ ЧАПЕК
КРАКАТИТ
Перевод Н. АРОСЕВОЙ
Комментарии О. М. МАЛЕВИЧА
I
К вечеру сгустилась мгла ненастного дня. Идешь по улице -
словно продираешься сквозь вязкую влажную массу, которая тут
же неумолимо смыкается за тобой. Хочется быть дома. Дома, у
своей лампы, в коробке из четырех стен. Никогда еще не был
ты так одинок.
Прокоп прокладывает себе путь по набережной.
Его бьет озноб, от слабости лоб покрыт испариной; Прокоп
посидел бы на мокрой скамейке, да придерутся, пожалуй, поли-
цейские. Кажется, он шатается?
Ну да, у Староместских мельниц * кто-то обошел его сторо-
ной, словно пьяного. И Прокоп прилагает все силы, чтобы дер-
жаться прямо. Вот навстречу - человек: шляпа надвинута на
лоб, воротник поднят.
Прокоп стискивает зубы, морщит лоб, напрягает все мышцы -
лишь бы пройти, не покачнувшись. Но ровно за шаг до прохоже-
го в глазах у него темнеет, и все вокруг пускается в бешеную
пляску; вдруг близко, совсем близко он видит пару цепких
глаз, - они так и вонзились в него, - натыкается на чье-то
плечо, выдавливает из себя нечто вроде "извините" и удаляет-
ся, судорожно стараясь сохранить достоинство. Сделав нес-
колько шагов, Прокоп останавливается и оборачивается: чело-
век стоит, пристально смотрит ему вслед. Прокоп срывается с
места, торопясь уйти; но что-то мешает ему, тянет оглянуть-
ся.
Ага, тот все еще глядит на него с таким вниманием, что
шея высунулась из воротника - как у черепахи.
"Пусть смотрит, - встревоженно думает Прокоп. - Больше не
оглянусь". И он пошел, изо всех сил стараясь держаться пря-
мо; вдруг - шаги за спиной.
Человек с поднятым воротником преследует его.
Даже, кажется, бегом. И Прокоп в невыносимом ужасе броса-
ется вперед.
Опять все закружилось. Тяжело дыша, выбивая зубами бара-
банную дробь, привалился он к дереву и закрыл глаза. Ему бы-
ло очень плохо, он боялся, что упадет, что разорвется сердце
и кровь хлынет горлом. Открыв глаза, прямо перед собой он
увидел человека с поднятым воротником.
- Скажите, вы не инженер Прокоп? - видимо, в который уже
раз спрашивал человек.
- Я... меня там не было, - попытался Прокоп отрицать
что-то.
- Где? - спросил человек.
- Там. - И Прокоп мотнул головой в сторону Страгова *. -
Что вам надо?
- Неужели не узнаешь? Я ведь Томеш. Томеш из полнтехнич-
ки*, забыл?
- Томеш, - повторил Прокоп: ему было совершенно безраз-
лично, кто это такой. - Ну да, Томеш, конечно. А что... что
вам от меня надо?
Человек с поднятым воротником подхватил Прокопа под руку.
- Прежде всего тебе надо сесть, понимаешь?
- Да, - согласился Прокоп и позволил отвести себя к ска-
мейке. - Видите ли, я... мне нехорошо, вот что.
Внезапно он вытащил из кармана руку, обвязанную грязной
тряпкой.
- Поранился, видите? Проклятая штука.
- А голова не болит?
- Болит.
- Ну, слушай, Прокоп, - сказал человек. - Кажется, у тебя
жар. Надо ехать в больницу, понял? Тебе нехорошо, сразу вид-
но. Да постарайся же наконец вспомнить, что мы знакомы! Я -
Томеш. Еще химию вместе учили. Ну, вспомнил?
- Помню - Томеш, - вяло отозвался Прокоп. - Шкодливый та-
кой. Что с ним случилось?
- Ничего. Он сейчас разговаривает с тобой. Тебе надо в
постель, слышишь? Где ты живешь?
- Там, - с усилием выговорил Прокоп, неопределенно мотнув
головой. - На... на Гибшмонке *.
Тут он попытался встать.
- Я не хочу туда! Не ходите туда! Там... там...
- Что там?
- Кракатит, - шепнул Прокоп.
- А это что?
- Ничего. Не скажу. Туда нельзя никому. А не то... не
то...
- Что не то





Содержание раздела