Холт Виктория - Черный Лебедь
Виктория ХОЛТ
ЧЕРНЫЙ ЛЕБЕДЬ
Перевод с английского В. Данилова
Анонс
Действие романа происходит в начале XX века. У главной героини
погибает от руки неизвестного убийцы отец - видный политический деятель
Бенедикт Лэнсдон. Люси, не успев оправиться от тяжелого потрясения, узнает
о смерти своего возлюбленного в экспедиции. Испытывая одиночество, Люси
выходит замуж, но неожиданно возвращается ее жених...
УБИЙСТВО НА УЛИЦЕ
Письмо прибыло, когда мы с мачехой сидели за завтраком. Бриггс, наш
дворецкий, принес его с обычными церемониями Оно лежало на сверкающем
серебряном подносе, в который мы с Белиндой любили некогда смотреться,
наблюдая за своими гротескно искаженными лицами и покатываясь при этом от
хохота Моя мачеха взволнованно взглянула на письмо. Она вообще была очень
нервной женщиной. Я всегда считала, что это вызвано ее совместной жизнью с
моим отцом, который мог испугать кого угодно. Я прекрасно понимала ее
чувства, хотя мои взаимоотношения с ним сложились совсем не так, как у всех
остальных людей.
Некоторое время письмо лежало на столе невскрытым, и я выжидающе
поглядывала на него.
Селеста, моя мачеха, испуганно посмотрела на меня и сказала - Оно из
Австралии.
Я это понимала.
- Похоже на почерк Ли.
Это я тоже видела.
- Просто не знаю...
Какие воспоминания сразу же ожили во мне!
Я отчетливо припомнила милую, спокойную Ли, нашу добрую нянюшку,
которая была всегда так нежна и внимательна ко мне, чужой в этом доме,
поскольку все - кроме Ли - считали меня именно таковой, несмотря на
очевидность того, что для Ли я всегда была на втором месте после Белинды. С
чувствами к своему родному ребенку она, разумеется, ничего не могла
поделать, и, когда открылась правда, все сразу прояснилось.
И вот теперь, вполне вероятно, Белинда возвратится сюда. Любопытно,
какой она стала? Возраст ее я знала точно, поскольку родились мы в один и
тот же день. Вскоре нам обеим должно исполниться по семнадцать лет. Со
времени нашей последней встречи я очень изменилась. А Белинда, проведя все
эти годы в австралийском городке золотоискателей? Почему-то я была уверена:
какой бы образ жизни она там ни вела, она осталась той же самой прежней
Белиндой.
Все утро меня занимали мысли об этом.
Вообще наша история была странной, и в нее трудно было бы поверить, не
зная людей, замешанных в ней.
В центре всех событий стояла хитроумная корнуоллская акушерка, первой
встретившая Белинду и меня в этом мире. У миссис Полгенни, правоверной
религиозной фанатички, была дочь Ли, и эта самая Ли, работавшая в семье
французских эмигрантов, к которой принадлежали Селеста и ее брат
Жан-Паскаль, вдруг забеременела... Как позже выяснилось, от Жан-Паскаля.
Понятно, что миссис Полгенни была в ужасе: это после всех-то проповедей,
которыми она пичкала округу, с ее дочерью случилось такое!.. И тут ей в
голову пришла одна идея. По соседству с ними жила полупомешанная женщина,
Дженни Стаббс, у которой когда-то умер ребенок, и после этого Дженни время
от времени начинало казаться, что вот-вот у нее вновь появится ребенок.
Миссис Полгенни решила привести Дженни в свой дом во время родов Ли и,
когда Ли родит, убедить Дженни в том; что это ее ребенок.
Нужно сказать, обстоятельства складывались для нее благоприятно.
Действительно, на первый взгляд подобный план было бы невозможно выполнить,
да ей и не пришло бы в голову сделать так, если бы не некоторые
сопутствующие моменты.
Именно в это время моя мать должна была произвести меня на свет в
Кад