Библиотека в кармане -зарубежные авторы



             

Херберт Мэри - Леди Габрия 2


Мэри Херберт.
Дочь молнии
-----------------------------------------------------------------------
Mary H.Herbert. Lightning's Daughter (1991) ("Dark Horse" #2).
М., "Терра", 1997. Пер. - О.Коровкина.
OCR spellcheck by HarryFan, 10 November 2000
-----------------------------------------------------------------------
Дженни, одно хорошее посвящение
заслуживает другого
ПРОЛОГ
Лорд Брант скользнул в темный проем шатра как раз в тот момент, когда
пара вражеских воинов рванулась за ним. Он перевел дыхание и нырнул в
теплую темноту своего убежища.
События развивались так стремительно. Он с трудом верил тому, что смог
спрятаться в центре этого огромного лагеря - лагеря, который еще совсем
недавно был средоточием победоносных войск клана и наемников,
предводительствуемых железным лордом Медбом. Сейчас же лагерь этот был
местом хаотического отступления.
Брант прислушался к звукам, доносившимся снаружи. Он слышал шум все еще
продолжающейся битвы. Его пальцы сжали рукоятку кинжала.
"Глупцы!" - подумал он. Клан Вилфлайинга все еще сражается. Неужели они
не поняли, что все было потеряно в тот день, когда эта ведьма уничтожила
лорда Медба? Неужели они пропустили этот ошеломляющий поединок с магией?
Силы врагов Медба под командованием правителя Хулинина, лорда Сэврика,
все еще двигались через долину, вливаясь в лагерь, с целью добить армию
неприятеля.
Брант отшатнулся в глубь шатра, когда несколько вооруженных людей
пробежало мимо. Он узнал их по серым плащам: это были воины из клана
Эмнок.
Этот Эмнок был союзником лорда Медба, пока силы Хулинина с яростью не
обрушились на них.
Брант скривил губы. Трусы, все они трусы! Его собственный клан тоже
предал его, все сложили оружие, оставив его одного, лицом к лицу со
смертью.
Но он не собирался так быстро сдаваться. Брант был правой рукой Медба и
был бы казнен без рассуждений, если бы его схватили люди Сэврика. Но он
был достаточно и себялюбивым человеком и не собирался тратить энергию
попусту, равно как и проливать кровь. Клан потерял его не раньше чем Брант
решил, что настало время хватать все, что он сможет унести, и умывать
руки. Он уже уложил свои собственные вещи и к тому же набил золотом,
захваченным в шатре одного из вождей, два мешка.
Невыполненным оставался лишь один пункт его плана, который обеспечил бы
ему преуспевание в будущем. Ему была нужна Книга Матры лорда Медба. Книга
эта была древнейшим сводом двухсотлетнего магического учения. Знания,
запечатленные на ее страницах, были бесценны. Лорд Медб хранил книгу в
секрете, но Брант знал, где она, и хотел завладеть ею, пока никто другой
не положил на нее руку.
Брант был уверен, что обладает врожденной способностью к магии, и, имея
в руках бесценный фолиант, он сможет овладеть запретным искусством.
Тогда-то он и отплатит им всем: кланам и ведьме Габрии за сегодняшний
позор и поражение. Нужно было немедленно украсть книгу и уходить, пока
никто не наткнулся на него.
Но уйти отсюда будет не так-то легко. Он осторожно посмотрел, нет ли
кого у входа. Путь был свободен, и он, не теряя ни минуты, рванулся
вперед, лавируя между черными фетровыми шатрами, к самому большому жилищу
лагеря.
Несколько вражеских воинов и группа наемников Медба следовали за ним в
отдалении. Брант избежал встречи с ними. Он продолжал бежать, пока не
достиг убежища Медба, окруженного кольцом палаток.
Внезапно он остановился и резко свернул перед открытым шатром. Пять
вооруженных воинов стояли перед жилищем Медба, наблюдая,