Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Хайнлайн Роберт - Шестая Колонна


РОБЕРТ ХАЙНЛАЙН.
ШЕСТАЯ КОЛОННА
Посвящается Джону С. Арвайну
Глава 1
— Что тут у вас за чертовщина? — громко спросил Уайти Ардмор.
Никто не обратил внимания ни на его слова, ни на само его появление.
— Заткнитесь, мы слушаем, — сказал человек, сидевший у телеприемника, и увеличил громкость.
По комнате разнесся голос диктора: «Вашингтон полностью уничтожен еще до того, как его успело покинуть правительство. Манхэттен лежит в руинах и теперь.»
Раздался щелчок — человек выключил приемник и сказал:
— Вот и все. Соединенным Штатам крышка. — И добавил: — Сигарета у кого-нибудь найдется?
Не получив ответа, он протолкался через кучку людей, столпившихся вокруг приемника, подошел к столу, вокруг которого лежало с десяток неподвижных тел, и принялся шарить у них по карманам. Это было не просто — трупное окоченение уже началось, но в конце концов он нашел полупустую пачку, достал сигарету и закурил.
— Скажите мне кто-нибудь, что тут у вас за чертовщина, или нет? — повторил Ардмор. — Что случилось?
Человек с сигаретой оглядел его с головы до ног.
— Кто вы такой?
— Майор Ардмор из разведки. А вы кто такой?
— Полковник Кэлхун, из исследовательского отдела.
— Очень хорошо, полковник. У меня срочный приказ для вашего командира.
Распорядитесь, пожалуйста, чтобы кто-нибудь доложил ему, что я здесь, и проводил меня.
В голосе его звучало скрытое раздражение.
Кэлхун покачал головой.
— Не могу. Он мертв.
Казалось, это сообщение доставило ему какое-то извращенное удовольствие.
—Что?
— Ну да, мертв. И другие тоже. Перед вами, майор, все, что осталось от личного состава Цитадели. Точнее говоря — раз уж это что-то вроде официального рапорта, — от лаборатории специальных исследований
Министерства обороны.
Он криво улыбнулся, окинув взглядом горстку людей, стоящих в комнате.
Ардмору понадобилось несколько секунд, чтобы освоиться с неожиданным поворотом событий. Потом он спросил:
—Паназиаты?
— Нет. Не паназиаты. Насколько мне известно, противник о существовании
Цитадели не подозревает. Нет, это мы сами устроили. Один эксперимент прошел слишком удачно. Доктор Ледбеттер занимался поисками средства(
— Это неважно, полковник. К кому теперь перешло командование? Я должен передать приказ.
— Командование? Помилуйте, мы еще не успели с этим разобраться.
Минутку. — Он обвел глазами комнату. — Хм-м-м. Из тех, кто здесь, старший по званию я, а больше никого не осталось. Похоже, теперь я командир.
— А строевых офицеров у вас нет?
— Нет. Только специалисты. Значит, я и есть командир. Можете докладывать.
Ардмор оглядел полдюжины людей, стоявших в комнате. Они с вялым интересом следили за разговором. Как сказать им то, что он должен передать?
Положение изменилось — может быть. теперь приказ не стоит передавать вообще?
— Мне было приказано, — произнес он, тщательно подбирая слова, — сообщить вашему генералу, что он выведен из подчинения вышестоящему командованию. Ему предписано принимать решения самостоятельно и продолжать боевые действия против сил вторжения по собственному усмотрению. Видите ли,
— продолжал он, — когда я двенадцать часов назад покидал Вашингтон, мы уже знали, что разбиты. Кроме интеллектуальных ресурсов, собранных в Цитадели, у нас не осталось почти никаких резервов.
— Понятно, — кивнул Кэлхун. — Несуществующее правительство послало приказ несуществующей лаборатории. Нуль плюс нуль равняется нулю. Смешно — если бы только знать, когда смеяться.
— Полковник!
— Да?
— Вы получили приказ. Как вы намерены его выполнять?
— Вып





Содержание раздела