Фробениус Николай - Лакей Маркиза Де Сада, Или Каталог Латура
Николай ФРОБЕНИУС
ЛАКЕЙ МАРКИЗА ДЕ САДА, ИЛИ КАТАЛОГ ЛАТУРА
Перевод с норвежского Любови Горлиной
Анонс
Николай Фробениус, популярный норвежский писатель, драматург и сценарист,
дебютировал сборником "Водоворот" (1986), удостоился единодушной похвалы
критиков за первый роман "Прославленная любовь молодого Вильгельма Оксеншерны"
(1989); "ирония и бурлеск... язык и возрождение эстетического идеала
Платона... непредсказуемые повороты сюжета". В 1996 году вышел роман "Каталог
Латура", который мгновенно принес Фробениусу всемирную известность. Сегодня
книга переведена на 10 языков, причем в английском и французском изданиях
имеет заглавие "Лакей маркиза де Сада". События романа разворачиваются во
Франции XVIII века (время и место действия те же, что в "Парфюмере" Патрика
Зюскинда, и это отнюдь не единственная из замеченных критикой параллелей со
знаменитым бестселлером). Главный персонаж, зачатый в результате жестокого
изнасилования и с рождения лишенный чувствительности к боли, исполнен желания
отомстить за смерть матери; он посвящает себя анатомии, поискам болевого
центра в человеческом мозге и становится верным подручным маркиза де Сада.
1. СЫН РОСТОВЩИЦЫ
Когда-то много лет тому назад в Нормандии, в маленьком приморском городке
Онфлёр, жила женщина, обладавшая на диво безобразной внешностью. Люди на
улицах часто останавливались и смотрели ей вслед, пораженные ее синим лицом,
бородавками, волосами, похожими на клочья пакли, и толстой, как бревно, шеей.
Пропорции этой женщины были неправдоподобны, говорили, что она поперек себя
шире. Глядя на нее, люди не верили своим глазам. Им казалось, что ее фигура,
уродливая и неестественная, не имеет никакого сходства с обычной женской
фигурой. Приезжие полагали, что безобразнее ее нет никого во всей Франции, а
городские торговки шепотом называли эту женщину с лицом дьявола исчадием ада.
Наверное, и сны у нее тоже дьявольские? Внешность толстухи так поражала людей,
что они, словно ослепленные невиданной красотой, не отрываясь смотрели на нее.
Не отворачивались, не уходили, а буквально пялились. Пялились до рези в
глазах. Это и впрямь было невероятное зрелище. Так сказать, шедевр безобразия.
Женщину, обладавшую столь неотразимой притягательной силой, звали Бу-Бу Кирос,
и история ее была необычна.
При Людовике XV во Франции всего было в избытке: трюфелей, лавандовой
воды, спеси, войн, долгов и оспы. А также брошенных грудных младенцев, которые
орали во все горло на церковных папертях, словно выражая старый, как мир,
гнев: "Эй, черти, не оставляйте меня здесь одного!" Так началась жизнь Бу-Бу.
Ее подкинули. Она была голодна. И будущее ничего не сулило ей, кроме убогого
детства в монастыре у монахинь, места няньки в каком-нибудь доме или работницы
на бумажной фабрике, нескольких тяжелых беременностей и ранней кончины от чумы
или холеры. Будем великодушны, отмерим ей сорок лет жизни в вонючем
промышленном городе Руане и отведем место на кладбище для бедных и простой
крест с нацарапанными на нем инициалами. Вот как выглядело будущее толстой,
некрасивой сироты, родившейся в 1728 году. Однако ей улыбнулось счастье.
Невероятное счастье. Почему именно ей? Это обстоятельство возмутило и
монахинь, и других сирот, воспитывавшихся в монастыре. Оно подрывало устои, на
которых зижделось их бытие, и как будто напоминало им, что жизнь
непредсказуема и будущее может преподнести любые сюрпризы.
Так или иначе, но состоятельная бездетная чета, проходившая как-то по
тропинке