Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Френсис Дик - Крысиные Гонки


thriller_mystery Дик Френсис Крысиные гонки Сильные мира сего не терпят, когда кто-то посягает на их власть и могущество. Они готовы на все, лишь бы удержаться на Олимпе и не оказаться вычеркнутыми из списка земных богов.
1970 ru en TextPad 4.5 2004-03-27 http://www.aldebaran.ru A66AEA1A-C07B-4250-B1CE-C65AFF17D6DC 1.0 Дик Френсис
Крысиные гонки
Глава 1
В Уайт-Уолтеме я взял всех четырех в новенький “Чероки-шесть-триста”, которому так и не выпал шанс состариться. Бледно-голубая обивка еще пахла новой кожей, и на сверкающем белом фюзеляже не было ни единой царапины. Красивый небольшой самолет.

По крайней мере, в тот день он казался мне красивым.
Пассажиры заказали рейс на полдень, но, когда я приземлился в одиннадцать сорок, они уже сидели в баре. Перед тремя стояли бокалы с двойной порцией виски, перед четвертым – лимонад.
Угадать их не составило труда: на спинках стульев, стоявших вокруг маленького стола, висели четыре легких плаща и три футляра с биноклями, а на сиденьях лежали два экземпляра газеты “Спортинг лайф” и маленькое седло. Четыре пассажира стояли рядом, но их позы и выражения лиц показывали, что эти люди собрались по делу, а не по дружбе.

Они не разговаривали друг с другом, хотя создавалось впечатление, будто они о чем-то болтают. У рослого на лице явно читалось раздражение. Самый маленький, очевидно жокей, страшно покраснел и стоял вытянувшись, как струна.

Еще двое, пожилой мужчина и средних лет женщина, вроде бы бессмысленно уставились в пространство, но взгляд выдавал бешеную активность мыслей, крутившихся в их головах.
Я пересек просторный холл, подошел к ним и сказал, ни к кому не обращаясь:
– Майор Тайдермен?
– Да.
Пожилого мужчину, который ответил мне, произвели в майоры страшно давно. Ближе к семидесяти, чем к шестидесяти, но все еще с крепеньким телом, с завитыми усиками и острыми глазками, он зачесывал редкие седоватые волосы на одну сторону, чтобы прикрыть лысину, голову держал скованно, а подбородок старался подтянуть к шее.

Вид напряженный. Очень напряженный. И озабоченный. На мир майор смотрел с подозрением.
Легкий, желтовато-коричневый в крапинку, пиджак покроем слегка напоминал о военном прошлом майора. В отличие от других, он не вешал бинокль на спинку стула, а носил на ремешке через грудь, так что футляр покоился на животе, будто меховая сумка шотландских гвардейцев. По обе стороны от бинокля гроздьями висели разноцветные металлические и картонные значки его клуба.
– Ваш самолет прибыл, майор, – доложил я. – Я Мэтт. Шор... Пилот.
Он смотрел через мое плечо на дверь, словно ожидая увидеть кого-то еще.
– Где Ларри? – наконец резко спросил он.
– Уволился, – ответил я. – Получил работу в Турции.
Майор, точно от толчка, перевел взгляд на меня и тоном обвинителя сказал:
– Вы новичок.
– Да, – согласился я.
– Надеюсь, вы знаете дорогу.
Он не шутил, а выражал вполне серьезные опасения. Я вежливо заверил его, что постараюсь не сбиться с маршрута.
Еще один пассажир, женщина, стоявшая слева от майора, довольно вяло сообщила:
– Когда я в последний раз летела на скачки, пилот заблудился.
Я взглянул на нее и состроил улыбку, почти как на рекламном плакате: “Вы можете нам доверять!”
– Погода сегодня неплохая, так что нам нечего бояться, – добавил я к улыбке.
Это была неправда. Прогноз погоды обещал к полудню скопление дождевых облаков, что типично для июня. И никто не застрахован от возможности заблудиться, если что-то пойдет неправильно. Женщина окинула меня недоверчивым взглядом, и я перестал напрасно заботиться об атмо





Содержание раздела