Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Филдинг Хелен - Бриджит Джонс Грани Разумного


prose_contemporary Хелен Филдинг Бриджит Джонс: грани разумного Анонс
Продолжение книги «Дневник Бриджит Джонс», в которой остроумно и искренне рассказывается о том, как молодая незамужняя англичанка пытается стать self-made woman. «Бриджит Джонс» – не только зеркало, в котором многие женщины могут узнать себя со всеми волнующими их проблемами – мода и карьера, брак и легкие увлечения, любовь и секс, – но и практическое пособие для тех дам, которые в поисках идеального «я» оказываются в стане воинствующих феминисток. Кроме того, эта книга – неплохой путеводитель для тех из мужчин, кто хочет не заблудиться в закоулках загадочной женской души.
Перевод с англ. Москвичева А.Н.
Перевод стихотворения Р. Киплинга «Когда…» – Ю. Изотов.
ru en А. Н. Москвичева Алла FB Tools 2004-05-05 http://yanko.lib.ru OCR Янко Слава: http://yanko.lib.ru 1D00EE35-8758-499F-8412-9ADA5C4EB892 1.0 Хелен ФИЛДИНГ
БРИДЖИТ ДЖОНС: ГРАНИ РАЗУМНОГО
1. «Они жили счастливо…»
27 января, понедельник
129 фунтов (жир разгулялся); бойфрендов – 1 (ура!); секс – 3 раза (ура!); калорий – 2100; сожженных во время секса – 600; так что всего – 1500 (образцово!).
7.15. Ура, годы одиночества позади! Вот уже четыре недели и пять дней состою в конструктивных отношениях с зрелым мужчиной – доказательство, что вовсе я не неудачница в любви, а ведь так боялась.

Чувствую себя бесподобно, прямо Джемайма Голдсмит или ещё какая-нибудь лучезарная новобрачная, открывающая инкогнито госпиталь для раковых больных, в то время как все воображают, что она в постели с Имраном Ханом. Ох, Марк Дарси пошевелился… Может, проснется и обсудит со мной мои идеи?
7.30. Не проснулся. Вот сейчас ка-ак встану и приготовлю ему фантастический завтрак – нечто элегантно поджаренное: сосиски, взбитые яйца и грибы… или ещё – яйца «бенедикт» либо яичница по-флорентийски.
7.31. Всё зависит от того, что такое в принципе «бенедикт» и яичница по-флорентийски.
7.32. Не говоря уже о том, что у меня нет ни грибов, ни сосисок.
7.33. Ни яиц.
7.34. И, коли уж на то пошло, молока.
7.35. Всё ещё не проснулся. Ммм… он прелесть, обожаю смотреть, как он спит!

Оч. сексуальные плечи, широкие такие, в меру волосатая грудь… Не то чтобы он для меня только сексуальный объект или что-то в этом роде, – разумеется, мне важен интеллект. Ммм…
7.37. Так и не проснулся. Понимаю, шуметь не стоит, но что если удастся разбудить его нежно, с помощью мысленных вибраций…
7.40. Может, стоит… ха-ха-ха!
7.50. Марк Дарси вскочил и завопил:
– Бриджит, прекрати! Чёрт возьми, смотришь на меня, когда я сплю! Лучше займись чем-нибудь полезным!
8.45. «Койнз-кафе» (капучино, шоколадный круассан и сигарета). Какое облегчение – покурить на открытом воздухе и не стараться всё время «соответствовать».

В самом деле оч. тяжко, когда в доме мужчина и нельзя свободно, сколько хочешь лежать в ванной или сидеть в туалете, потому что человек опаздывает на работу и ему приспичило пописать, и т.д. А ещё меня беспокоит, что Марк складывает перед сном трусы, – теперь я с непривычки смущаюсь, когда сваливаю одежду в кучу на пол.

Кроме того, сегодня вечером он снова придет – придется тащиться в супермаркет либо до работы, либо после. Ну, то есть я не обязана, но ужасная правда состоит в том, что мне хочется это делать, – возможно, генетический атавизм, (ни за что не признаюсь Шерон).
8.50. Ммм… интересно, каким отцом был бы Марк Дарси (собственного отпрыска, я имею в виду, не моим, а то нездорово, вроде эдипова комплекса).
8.55. Так, нечего поддаваться навязчивым идеям и фантазиров





Содержание раздела