Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Фармер Филип Жозе - Врата Времени


Филип ФАРМЕР
ВРАТА ВРЕМЕНИ
1
Через год после войны мой издатель отправил меня в Стэвэнджер, в
Норвегию, проинтервьюировать Роджера Ту Хокса. Кроме того, я был
уполномочен заключить с ним договор. Условия договора были выгодными, если
учесть общую ситуацию с книгоизданием, сложившуюся в послевоенный период.
Я сам попросил об этом поручении, потому что много слышал о Роджере Ту
Хоксе и хотел с ним познакомиться. Большинство историй об этом человеке
были невероятными, даже противоречивыми, но по имеющейся у меня
информации, все рассказы были правдивыми.
Все это меня настолько заинтересовало, что я был готов уволиться с
работы и на свой страх и риск отправиться в Норвегию безо всякого на то
согласия своего издателя. А с моей профессией в то время работу было
получить нелегко. Все силы были брошены на восстановление цивилизации,
разрушенной войной - и умение обрабатывать металл и класть стены из камня
ценилось гораздо больше, чем умение владеть пером.
Тем не менее, люди покупали книги, и тайна этого чужака, Роджера Ту
Хокса, возбуждала интерес во всем мире. Почти все слышали о нем. Но те,
кто его знал, были или мертвы, или пропали без вести.
Я записался пассажиром на старый грузовой пароход, которому
потребовалось семь дней, чтобы добраться до Стэвэнджера. Когда я сошел на
берег, был поздний вечер, но я все же спросил на своем скверном
норвежском, как добраться до отеля, в котором, по моим сведениям,
остановился Ту Хокс. Перед отъездом я безуспешно пытался заказать там
комнату.
Проезд на такси стоил очень дорого: бензин был все еще строго
нормирован. Мы долго ехали по темным улицам города, и остановились у
неожиданно ярко освещенного отеля. Фойе было заполнено надменными гостями,
которые, по-видимому, все еще радовались, что им удалось пережить войну.
У конторки я спросил, как найти Ту Хокса и мне ответили, что он
находится в зале для танцев, где бургомистр Стэвэнджера устраивает бал.
Это объясняло оживление в фойе.
Я без труда разыскал Роджера Ту Хокса, потому что знал его по многим
фотографиям. Он стоял в углу танцевального зала в окружении оживленно
беседующих мужчин и женщин. Я пробился туда и оказался рядом с ним. Ту
Хокс был среднего роста; приятное лицо с высоким лбом и массивным
крючковатым носом, темно-каштановые волосы, смуглая кожа, однако не более
темная, чем у обычного, загоревшего на солнце, европейца. Но глаза
оказались неожиданно серыми - холодными и серыми, как зимнее небо в
Исландии. Он что-то рассказывал, держа в правой руке стакан с водкой,
причем его белые зубы все время поблескивали в добродушной, где-то даже
застенчивой улыбке. Его норвежский был ненамного лучше моего (говорил
Роджер с сильным акцентом и фразы строил весьма корявые), но глубокий,
вызывающий доверие баритон скрашивал все шероховатости речи. Возле Ту
Хокса стояла красивая блондинка, которую я тоже узнал по фотографиям - его
жена.
Я использовал возникшую в разговоре паузу и представился. Роджер
вежливо осведомился, как прошло мое путешествие: он знал обо мне по
переписке с моим издателем. Потом, улыбнувшись, сказал:
- Я уже боялся, что ваш издатель передумает, и вы не сможете сюда
приехать, - он сделал короткую паузу и сожалеюще пожал плечами. - Через
два дня я покидаю Норвегию. А это значит, что я смогу посвятить вам
полтора дня. Я расскажу вам свою историю и буду надеяться на то, что вы
найдете ее достаточно занимательной. Пожалуйста, постарайтесь все
правильно запомнить. Как у вас с памятью?
- Она





Содержание раздела