Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Уэстлейк Дональд - Наемники


ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК
НАЕМНИКИ
Аннотация
В романах Д. Уэстлейка преступление является одной из разновидностей бизнеса, а умный профессиональный преступник — это всего лишь предприниматель. В раннем романе `Наемники` писатель освещает мир организованной преступности как бы изнутри и делает с суровой объективностью и тщательностью.
Посвящается Ларри и Недре
Глава 1
Мы с Эллой легли в полтретьего. Погасили свет, толькотолько обнялись, и в этот момент позвонили в дверь. Я выругался, а Элла покрепче прижалась ко мне.
— Молчи, может, уйдут, — прошептала она. Как бы в ответ, звонок снова залился на всю округу. Кого бы там черт ни принес, он нервничал и спешил. Я повернулся, включил прикроватную лампочку, и мы с Эллой искоса поглядели друг на друга.

Она была красавицей, чертовски красивой женщиной. Темные волосы мягко спадали на плечи, губы полные, как бы чуть припухшие, полуприкрытые, ждущие глаза. Она села, прислонившись ко мне, и простыня соскользнула с ее груди.

Ничто не в силах было оторвать ее от меня именно сейчас, ну как они не понимают. Мне было наплевать, кто там толчется за дверью — сам дьявол или, того хуже, Эд Ганолезе.
Звонок снова заверещал, и Элла заговорщически подмигнула мне, давая понять, что она знает, о чем я думаю, и что она думает о том же.
— Вернись поскорее, — еле слышно попросила она.
— Две секунды! — бодро заверил я. Отбросив простыню, я решительно вскочил на ноги. Пока я искал, что накинуть на себя, звонок прозвучал снова. Я вылетел в гостиную с твердым намерением врезать комуто в морду.
Когда ко мне звонят, я обычно смотрю в глазок, прежде чем открывать. Но сейчас я был слишком вздрючен, чтобы осторожничать. Я толкнул дверь и свирепо уставился на пришельца.
Это был БиллиБилли Кэнтел, дрожащий словно лист на ветру. Я на мгновение лишился дара речи. Просто уставился на него молча. Из всех, кого я знаю, БиллиБилли Кэнтел был бы последним, о ком я бы вспомнил как о возможном ночном посетителе.

Это тощий, жалкий, ничтожный маленький бездельник, по виду которого не скажешь, сколько ему лет, — может, тридцать, а может, и все пятьдесят. Он из тех несчастных шутов, для кого слово “жизнь” начинается с прописной буквы “Г”, я имею в виду героин.

Он делает все, что только можно, с наркотиками: он их покупает, продает, перевозит и, к несчастью для человека его профессии, безбожно накачивается ими. Его бизнес — торговля в розницу в Нижнем ИстСайде.
Мне не приходилось с ним встречаться уже месяцев шесть, если не больше. Последний раз мы с ним вдумчиво побеседовали изза того, что он не торопился приносить деньги Эду Ганолезе. Я упросил Эда не посылать обычного сборщика налогов.

Поговорил с ним сам — дружески, аккуратно, чтобы не поломать кости, и он дня через два все заплатил.
Дело в том, что БиллиБилли Кэнтел и я обычно вращались в разных сферах, и я подумать не мог, что он посмеет вытащить меня из постели в половине третьего ночи. Так что я, не деликатничая, спросил его, какого черта ему нужно, а он заплакал.
— ККлей, — хныкал он. — Ты додолжен мне помочь, я попопал в бебеду!
Понятно теперь, почему его кличут БиллиБилли?
— А мнето что?
В данную минуту меня нисколько не волновали ни хлюпающий носом наркоман, ни его проблемы. Я весь был устремлен к Элле, ожидавшей меня в постели.
БиллиБилли сотрясал легкий колотун, руки дергались, и он, как заведенный, в страхе оглядывался на лифты.
— Впувпусти меня, Клей, — молил он. — Попожалуйста!
— У тебя никак полиция на хвосте?
— Ненет, Клей. Нене думаю. Нен





Содержание раздела