Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Уоррен Роберт Пенн - Вся Королевская Рать


Роберт Пенн Уоррен
Вся королевская рать
Mentre che la speranza ha fior
del verde...
"La Divina Commedia",
Purgatorio, III
Пока хоть листик у надежды
бьется...
Данте. "Божественная комедия",
Чистилище, III
1
Мейзон-сити.
Чтобы попасть туда, вы едете из города на северо-восток по шоссе 58;
шоссе это хорошее и новое. Вернее, было новым в тот день, когда мы ехали.
Вы смотрите на шоссе, и оно бежит навстречу, прямое на много миль, бежит,
с черной линией посередине, блестящей и черной, как вар на белом бетонном
полотне, бежит и бежит навстречу под гудение шин, а над бетоном струится
марево, так что лишь черная полоса видна впереди, и, если вы не
перестанете глядеть на нее, не вдохнете поглубже раз-другой, не хлопнете
себя как следует по затылку, она усыпит вас, и вы очнетесь только тогда,
когда правое переднее колесо сойдет с бетона на грунт обочины, - очнетесь
и вывернете руль налево, но машина не послушается, потому что полотно
высокое, как тротуар, - и тут, уже летя в кювет, вы, наверно, протянете
руку, чтобы выключить зажигание. Но, конечно, не успеете. А потом негр,
который мотыжит хлопок в миле отсюда, он поднимает голову, увидит столбик
черного дыма над ядовитой зеленью хлопковых полей в злой металлической
синеве раскаленного неба, и он скажет: "Господи спаси, еще один
сковырнулся". А негр в соседнем ряду отзовется: "Гос-споди спаси", и
первый захихикает, и снова поднимется мотыга, блеснув лезвием, как
гелиограф. А через несколько дней ребята из дорожного отдела воткнут здесь
в черный грунт обочины железный столбик, и на нем будет белый жестяной
квадрат с черным черепом и костями. Потом над травой поднимется плющ и
обовьет этот столбик.
Но если вы очнулись вовремя и не слетели в кювет, то будете мчаться
сквозь марево, и навстречу будут пролетать автомобили с таким ревом, будто
сам господь бог срывает голыми руками железную крышу. Далеко впереди, на
горизонте, где хлопковые поля тают в белом небе, бетон будет блестеть и
сиять, словно затопленный водою. И вы будете мчаться туда, но оно всегда
будет впереди, это ясное, влажное пятно, недостижимое, как мираж. И будут
проноситься мимо жестяные квадраты с черепами и скрещенными косточками.
Потому что это страна, где век двигателей внутреннего сгорания давно
вступил в свои права. Где каждый мальчишка - Барни Олдфилд [известный
американский велосипедист и автогонщик], а девушки с гладкими личиками, от
которых холодеет сердце, ходят в шитье, органди и батисте, но без трусов -
по причине климата, - и, когда встречный ветер в машине поднимает у них
волосы на висках, вы видите там светлые капельки пота; девушки низко сидят
на сиденьях, согнув тоненькие спины и подтянув колени повыше к приборной
доске, но не слишком сдвигая их, чтобы было прохладней от вентилятора -
если это можно назвать прохладой. Где запах бензина и горящих тормозных
колодок и красный стоп-сигнал - слаще мирры. Где восьмицилиндровые махины
срезают виражи среди красных холмов, разбрызгивая гравий, будто воду, а
когда они спускаются на равнину и дуют по новым шоссе - смилуйся, бог, над
душами путников.
Дальше по шоссе 58 - и ландшафт меняется. Остаются сзади равнины,
хлопковые поля, и купа дубов у большого дома и выбеленные - одна в одну -
хижины, выстроившиеся вдоль поля, и хлопок, подступающий к самому порогу,
где сидит негритенок, сосет большой палец и смотрит, как вы проезжаете
мимо. Теперь все это позади. Теперь - лишь красные холмы вокруг, кусты
куманики у изгороди, д





Содержание раздела