Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Туманян Ованес - У Пирующего Всегда Будет Пир


Ованес Туманян
У пирующего всегда будет пир
Когда-то в городе Багдаде царствовал халиф (верховный правитель. - Ред.)
Гарун-аль-Рашид. У халифа Гарун-аль-Рашида была привычка гулять переодетым и
выведывать, что происходит в его столице. Однажды ночью переоделся он дервишем
(странником. - Ред.) и пошел по глухой улице. Вдруг из дома какого-то бедняка
донеслись до него звуки музыки и пение. Остановился он, подумал-подумал и из
любопытства вошёл в дом. Вошёл и видит: пустая комната, голые стены. Перед
огнём, на разостланном коврике, сидят за скудным ужином хозяин и музыканты.
Все они играют, поют и веселятся.
- Мир вам, о весёлые люди! - кланяется дервиш хозяину дома.
- Добро пожаловать, дервиш-баба (баба - почтительное обращение к старшему.
- Ред.), милости просим откушать посланный богом хлеб и повеселиться вместе с
нами, - приглашает хозяин дома.
Усаживают дервиша рядом и продолжают свой пир.
Поздно ночью хозяин расплачивается с музыкантами, и они уходят.
Когда они уходят, дервиш спрашивает хозяина:
- Как зовут тебя, приятель?
- Гасан.
- Не обижайся, если я спрошу, братец Гасан: чем ты занимаешься, сколько
денег зарабатываешь, что проводишь время за пиром?
- Для пира не надо много денег, дервиш-баба, - отвечает хозяин. - Человек
может весело жить и на самый маленький заработок. Я сапожник, чиню чусты
(лёгкую обувь. - Ред.) и зарабатываю в день совсем немного. Вечером половину
денег я трачу на еду, а на другую половину нанимаю музыкантов, которых ты
видел. Пируем и веселимся. А когда бог посылает такого благородного гостя, как
ты, становимся ещё веселее.
- Пусть будет безмерной твоя радость, о Гасан, но если вдруг исчезнет этот
маленький заработок, что ты тогда будешь делать?
- Почему он исчезнет, дервиш-баба?
- А вдруг халифу вздумается приказать, чтоб не было больше сапожников?
- Да что ты! Разве халифу больше делать нечего? Да чем провинились
сапожники перед халифом? А если такое случится, тогда и подумаем. А теперь
давай спать, дервиш-баба. Бог милостив, у пирующего всегда будет пир! Такое уж
это дело - как примешься за него, так и пойдёт.
- Ладно. Дай бог, чтоб было так, - сказал . дервиш, и они легли спать.
Рано утром дервиш уходит. Вскоре после его ухода придворные глашатаи
заполняют улицы и площади Багдада и объявляют: халиф повелевает всем
сапожникам закрыть свои лавки. С этого дня никто не смеет заниматься сапожным
ремеслом, а кто нарушит приказ - тому голову долой.
И у бедного Гасана вырывают из рук шило, ударами по затылку выгоняют из
тесной лавчонки и запирают дверь.
В следующую ночь Гарун-аль-Рашид, опять переодетый дервишем, идёт бродить
по городу. Снова проходит по улице, на которой живёт весёлый Гасан, и снова
слышит звуки музыки и пение из его дома. Входит он.
- А-а! Добро пожаловать, дервиш-баба, милости просим, садись.
Садятся, едят, пьют, играют, поют и веселятся до полуночи.
В полночь музыканты получают свою плату и уходят. Остаются хозяин и гость.
- Знаешь, что случилось, дервиш-баба?
- А что случилось?
- Как раз то, что ты предсказал вчера вечером. Сегодня халиф издал приказ
запретить сапожникам работать.
- Что ты говоришь! - удивляется гость. - Но откуда же ты взял деньги, что
сегодня вечером снова устроил пир?
- Нашёл глиняный кувшин и теперь продаю воду. Из того, что заработал за
день, половину истратил на еду, а остальное дал музыкантам и снова пирую.
- Ну, а если халиф и воду продавать запретит, что тогда будешь делать?
- А какой убыток приносим мы халиф





Содержание раздела