Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Старк Ричард (Уэстлейк Дональд) - Похищение Черного Льда


Ричард Старк
Похищение черного льда
Часть первая
Глава 1
Паркер вошел в свой номер и увидел мужчину, который рылся в его чемодане,
разложенном на кровати. Не прерывая своего занятия, человек оглянулся и
невозмутимо произнес:
- Все будет в порядке. - В его голосе слышался небольшой акцент.
Паркер понял, что слова относятся не к нему. Обернувшись, он увидел
второго человека, заслонявшего собой дверь. Слева, у окна, стоял третий;
вооружен был только он - правая рука его небрежно поигрывала автоматом.
Паркер никогда раньше не встречал этих людей. Высокие, крепкие, модно
одетые, загорелые, каждому лет под сорок. Полицейские? Нет, не похоже. Все это
заставляло теряться в догадках.
- Где женщина? - спросил Паркер. Когда он уходил. Клер оставалась в
номере. Ему не очень нравилась мысль, что ей пришлось терпеть рядом с собой
людей с оружием.
Первый кивнул в сторону ванной комнаты:
- Она там. Обещала хорошо себя вести.
Второй, стоявший за спиной Паркера, произнес:
- Приподнимите ваши руки, пожалуйста.
Тот же акцент, что и у первого, а "пожалуйста" в этой обстановке звучало
более чем странно. Из федеральной полиции? Но Паркера смущал акцент. Да и
манеры не те.
Он приподнял руки, и второй, похлопывая, прошелся по нему сверху донизу.
Хотя он очень старался, было ясно, что это не профессионал: возился слишком
долго, словно не был уверен, что делает все правильно.
- Хорошо, - сказал он, закончив. Паркер опустил руки.
- Если вы не против, я продолжу, - произнес первый. - Мне осталось
немного.
Паркер, посмотрев на автомат в руках у третьего, ничего не ответил.
Но первый, видимо, и не ждал его ответа. Он продолжал рыться в чемодане, и
хотя его нельзя было упрекнуть в небрежности, особой тщательностью он также не
отличался. Большинство шкафов в комнате были полуоткрыты, и на этом чемодане,
по-видимому, обыск заканчивался.
Что они ищут? Паркер не имел ни малейшего представления; стоя посреди
комнаты, он пытался понять, кто они такие, что им надо и как ему следует себя
вести. Первый азартно шарил в его чемодане, второй стоял, прислонившись спиной
к входной двери, третий подпирал стену у окна, и казалось, что комната
наполнена беззвучным грохотом автоматной очереди. Через окно с улицы,
расположенной на семь этажей ниже, доносились приглушенные звуки нью-йоркского
транспорта. Небо за окном было по-мартовски серым. Вряд ли эти трое приобрели
свой загар в Нью-Йорке.
Паркер посмотрел на закрытую дверь ванной. Как там Клер? Малейшее насилие,
даже намек на него, выводили ее из себя, напоминая о времени, о котором она
стремилась забыть. Если эти люди обращались с ней грубо, то она, скорее всего,
находится сейчас в состоянии молчаливой истерики. Тогда от нее можно ждать
всего. Она может, например, выбежать с диким криком, сжимая в кулаке ножницы.
Предугадать ее поступки было немыслимо.
- Разрешите мне поговорить с женщиной, пока вы заняты своей работой, -
сказал Паркер.
- Мы сейчас закончим.
Первый, отвернувшись от раскрытого чемодана, холодно улыбнулся.
- Уверяю вас, мы ее не обижали, - сказал он. - По крайней мере, пока.
Паркер почувствовал, как напряглись его плечевые мускулы. Ему страшно
захотелось прервать эту игру, перехватить инициативу, узнать, что, в конце
концов, им от него нужно. Но разумнее всего было ждать, хотя ожидание всегда
давалось с трудом.
- Если хотите, можете сесть, пока мы будем разговаривать, - обратился к
нему первый.
- Я постою.
- Как вам будет угодно. - Первый уселся в ногах кров





Содержание раздела