Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Старджон Теодор - Мистер Костелло, Герой


Теодор Старджон
МИСТЕР КОСТЕЛЛО, ГЕРОЙ
Пер. с англ.К.Беловой
- Заходите, интендант. И плотнее прикройте дверь!
- Прошу прощения, сэр? - Капитан никогда и никого не
приглашал в свою каюту. В кабинет - да, но не в каюту.
Капитан резко взмахнул рукой, и я вошел, закрыв за собой
дверь. Это была самая роскошная каюта, какая только может
быть на космическом корабле. Я старался не показать, что
впервые вижу такое убранство, и не пялиться по сторонам.
Я сел. Капитан облизнул губы и свирепо уставился на меня.
Прежде
я никогда не видел его в таком состоянии.. Я решил, что мне
лучше всего помалкивать.
Капитан вытащил из верхнего ящика стола колоду карт и
швырнул ее через стол:
- Сдавайте!
- Прошу про...- начал я.
- Отставить извинения! - взорвался он. Ладно. Если капи-
тан хочет развлечься картами и джином, пока
парсеки пролетают мимо... Я заерзал на стуле. Шесть лет я
служил под началом этой хладнокровной счетной машины с рыбь-
ими глазами, и вдруг...
- Сдавайте,- повторил он. Я мельком взглянул на него.-
Сдавайте по пять карт. Вы ведь играете в покер, интендант?
- Да, сэр. Я раздал карты и отложил остаток колоды. У ме-
ня оказались
три тройки и пара фигур. Капитан вперился в свои карты, по-
том сбросил пару и пристально посмотрел на меня.
- У меня три тройки, сэр,- сказал я. Капитан отбросил
карты, словно мусор, с грохотом встал, по-
вернулся ко мне спиной и уставился на приборную панель, где
высвечивались скорость, время, положение в пространстве и
пройденный путь. До финиша - планеты Боринкуин - оставался
всего день пути или около того, а Земля была далеко-далеко
позади. Я услышал странный звук и опустил глаза. Капитан
сцепил перед собой пальцы и так их стиснул, что они хрустну-
ли.
- Почему вы не берете? - проскрежетал он.
- Прошу про...
- Когда я играю в покер, а я чертовски часто это делаю, я
жду, что сдающий спросит, сколько карт хочет каждый игрок, и
даст каждому столько, сколько он сбросил. Вы когда-нибудь
слышали об этом, интендант?
- Да, сэр. Слышал.
- Слышали,- он снова отвернулся. Я представил, что он
смотрит на приборную панель так же, как на меня, и удивился,
почему он просто не разобьет ее вдребезги.
- Тогда почему, интендант,- допытывался он,- вы говорите
о своих картах не сбрасывая, не снимая и, главное, не спра-
шивая, сколько карт нужно мне?
Я задумался.
- Я... мы... я хочу сказать, сэр, мы никогда раньше не
играли в покер так, как сейчас.
- Вы играете в покер, не снимая колоду! - он вновь сел и
устремил на меня свирепый взгляд.- И кто же изменил правила?
- Я не знаю, сэр. Мы просто... просто мы так играем. Он
задумчиво кивнул. - А теперь скажите мне вот что, интен-
дант: долго ли вы де-
журили на камбузе в прошлый раз?
- Около часа, сэр.
- Около часа?
- Да, сэр,- и я поспешил объяснить,- была моя очередь. Он
ничего не сказал, и до меня дошло, что эти дежурства не вхо-
дят в обычный корабельный распорядок. Я быстро добавил:
- Это ведь не противоречит вашим приказам, не так ли,
сэр? - Нет,-ответил он,-не противоречит. Его голос был при-
торен до отвращения. - Скажите, интендант, а кок не возража-
ет против таких дежурств?
- О нет, сэр! Он даже благодарен нам за это.- Я знал, он
думает о размере камбуза: там и двое - уже толпа.- Он знает,
что так все будут доверять ему.
- Вы хотите сказать, что он не сможет вас отравить?
- Эээ... да, сэр.
- А теперь скажите,- продолжал он, и его голос стал еще
слаще,- кто придумал, что он может вас отравить?
- Даже не зн





Содержание раздела