Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Спрэг Де Камп Лион - Гарольда Ши 1


ДИПЛОМИРОВАННЫЙ ЧАРОДЕЙ, ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГАРОЛЬДА ШИ I
"РЕВУЩАЯ ТРУБА"
Лион СПРЭГ ДЕ КАМП и Флетчер ПРЭТТ
Пишу я о том, чего ни сам я не видел, ни от других не слушал, о том, чего нет, да и быть никогда не могло, и, следовательно, у читателей моих нет никаких оснований написанному верить.
(Луциан из Самосаты).
Глава 1
В комнате их было четверо - трое мужчин и женщина. Лица мужчин ничем особенным не отличались, да и одежда - правда, только у двоих - тоже ничем особенным не отличалась. Третий же был облачен в бриджи для верховой езды, громоздкие бутсы и замшевый пиджак в шотландскую клеточку.

Невероятной лохматости полупальто из тех, в коих принято играть в поло, и щегольская рыжая шляпа с зеленым пером, брошенные рядом на кресло, тоже принадлежали ему.
Обладатель сего балаганного наряда не относился ни к киноактерам, ни к так называемой "золотой молодежи". Был он психоаналитиком, и звали его Гарольд Ши. Темноволосый, чуть повыше и похудощавей, чем принято по средним меркам, он вполне мог показаться даже красивым, будь нос у него чуток покороче, а глаза поставлены малость пошире.
Женщина - точнее, девушка - рыжеватая блондинка, служила в Гарейденской клинике старшей медсестрой и прозывалась (хоть это и не доставляло ей особой радости) Гертрудой Маглер.
Двое других мужчин, как и Ши, тоже были психологами, коллегами по одной научной группе. Тот, что здорово постарше, с густой взлохмаченной шевелюрой - руководитель группы по имени Рид Чалмерс, как раз пытался выяснить у Ши, какого дьявола тот вырядился таким попугаем на работу. Ши изо всех сил защищался:
- Захотелось после окончания трудового дня покататься верхом. Честное слово.
- Ты на лошади-то хоть когда-нибудь сидел? - поинтересовался третий - крупный, сонного вида молодой человек по имени Уолтер Байярд.
- Нет, - честно признался Ши. - Но надо же когда-нибудь учиться!
Уолтер Байярд фыркнул.
- Все выделываешься, аристократа великого корчишь. Надеешься, что теперь прогулки верхом помогут? Сначала у него этот кошмарный, якобы чисто английский прононс - слава богу, ненадолго. Потом фехтование.

А прошлой зимой? Кто тут все перепачкал этой патентованной норвежской лыжной мазью, а?
А катался, между прочим, всего два раза.
- И что с того? - огрызнулся Ши.
Тут вмешалась Гертруда Маглер.
- Гарольд, не позволяй им издеваться над своей одеждой.
- Спасибо, Герт.
- Мне лично кажется, что ты очень мило выглядишь.
- Гм... - Физиономия Ши выражала уже не столь горячую благодарность.
- А вот лошади - это зря. Не вижу особого смысла. Когда есть автомобили... Ши протестующе поднял руку.
- На то у меня свои причины, Герт.
Гертруда бросила взгляд на наручные часики и поднялась.
- Мне пора на дежурство. Не глупил бы ты, Гарольд. И не забудь, что пригласил меня сегодня на ужин.
- Угу.
- Расходы пополам.
Ши поморщился.
- Герт!
- Всем пока! - сказала Гертруда и удалилась, шурша накрахмаленным халатом.
Уолтер Байярд хихикнул.
- Пополам - и точка. Хорош мужик, ничего не скажешь. Ши постарался обратить все в шутку.
- Сколько не отучаешь ее обсуждать такие проблемы публично, все без толку. Ладно, заколачивает-то она побольше меня, так что пусть на здоровье ходит так в ресторан хоть четыре раза в неделю - всяк лучше, чем всего два за счет моего скромного бюджета. Что, не так?

Вообще-то она ничего девчонка.
- А она-то размечталась, что ты идеалист, Гарольд, - хитро заметил Байярд. - Она даже как-то говорила за обедом, что...
- Что, правда? Черт бы ее добрал!
Вмешался Чалмерс:
- Не





Содержание раздела