Смолл Беатрис - Злючка 2
ЗЛЮЧКА
ТОМ 2
Бертрис СМОЛЛ
Часть 2
ХОЗЯЙКА ДАНМОРА
Глава 9
- Тэвис! Добро пожаловать! Рад видеть тебя.
Король Шотландии направился навстречу брату и тепло обнял его. Он был красивым мужчиной, с оливковой кожей, унаследованной от матери-француженки, темными волосами и большими черными глазами. Отступив на шаг от младшего, но более рослого брата, он спросил:
- А эта красавица - твоя графиня?
- Да, Джемми, - кивнул граф и с гордостью вывел жену вперед. - Это Арабелла Стюарт.
Графиня Данмор присела перед королем, чуть придерживая юбку из темно-синего бархата.
Джеймс Стюарт взял ее за руку и, улыбаясь, поднял.
- Приветствую вас, леди Данмор. Как вы прекрасны! Мой брат не заслуживает такой красавицы.
Арабелла покраснела.
- Спасибо, сир, но я согласна довольствоваться мужем, посланным мне судьбой.
Король усмехнулся:
- Вижу, за словом в карман не лезешь, девочка, как настоящая шотландка, хоть и росла по ту сторону границы. Пойдем, я познакомлю тебя с королевой и наследником, моим сыном Джейми.
Он подвел ее к возвышению, на котором сидела королева Маргарита.
Арабелла снова сделала реверанс.
- Ах, дорогая, как вы красивы, - доброжелательно заметила королева. - Сядьте рядом, я хочу получше узнать вас.
Она велела принести пуф, который поставили у кресла королевы.
- Садитесь, леди Данмор, - пригласила Маргарита Датская и, когда Арабелла повиновалась, продолжила:
- Позвольте выразить вам сочувствие и утешить в скорби. Я знаю, каково это, когда умирает мать. Как и вы, я была в то время вдали от дома, и прошло несколько месяцев, прежде чем узнала обо всем.
Во время мессы я помяну вашу мать в молитвах.
- Спасибо, мадам. Я очень благодарна вам за добрые слова. Но когда вспоминаю о ее жизни с этим ужасным человеком, то думаю: может, лучше, что она мертва и соединилась с моим отцом, который очень ее любил.
Кроме того, сэр Джаспер женился на ней, пытаясь украсть у меня Грейфер, но этого я не допущу!
- Грейфер - это ваш дом? - осведомилась королева.
- Да, мадам, и, что всего важнее, мое наследство, ибо я последняя из грейферских Греев. Кроме того. Грейфер - мое приданое, и без него я беднее дочери последнего пастуха.
Сэр Джаспер Кин выбран мне в мужья королем Ричардом, который был женат на кузине матери, Анне Невилл. Король Ричард был хорошим человеком и не знал о гнусной репутации сэра Джаспера.
- Мой муж говорит, что Ричард был лучшим из Плантагенетов - заметила королева Маргарита, - но продолжайте рассказ, миледи Данмор.
- Он почти окончен, мадам. Ни король Ричард, ни моя мать, ни я не знали, что сэр Джаспер Кип убил Юфимию Хэмилтон, нареченную лорда Данмора. Тэвис желал мести.
Голубые глаза королевы сверкнули.
- Значит, он похитил вас из церкви в день свадьбы? Это правда?
Арабелла засмеялась:
- Правда, мадам. Приехал, как только отец Ансельм начал службу, и вызвал сэра Джаспера на поединок. Но этот трус спрятался за сутаной священника и потребовал убежища у церкви.
Поэтому Тэвис похитил меня, и через два дня мы поженились.
К тому времени я уже знала, что сэр Джаспер вынудил отца Ансельма обвенчать его с моей матерью, когда Тэвис еще не успел пересечь границу.
- Она умерла при родах, не так ли? - спросила королева.
- Да, - вздохнула Арабелла, и, не уверенная в том, сколько в действительности знает королева, но пытаясь защитить репутацию Ровены, все же сказала:
- Мать уже потеряла перед этим нескольких детей. Я единственная, кому удалось выжить. - Глаза молодой женщины наполнились слезами. - Никогда не прощу Джасперу Ки