Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Смит Шервуд & Троубридж Дэйв - Крепче Цепей


Смит Ш., Троубридж Д.
Крепче цепей
Перевод с английского Н.И. Виленской
Это - мир борьбы, вечной, жестокой борьбы, где каждый - либо хищник,
либо добыча. Это - океан космической тьмы с редкими островками жизни -
планетами Империи Тысячи Солнц. Это - мир, в котором законный наследник
престола ведет жестокую войну во имя поруганной справедливости. Он должен
сражаться снова и снова. Сражаться, чтобы восстановить контроль над
Имперским Флотом. Сражаться, чтобы спасти отца, томящегося на страшной
планете-тюрьме. Сражаться, чтобы свергнуть с Трона Феникса воцарившегося
узурпатора. Он знает - война будет длиться до его победы - или гибели. Ибо
власть - сила, что держит крепче цепей...
ПРОЛОГ
Представьте себе океан, многослойную живую кожу планеты. Наверху, на
освещенных солнцем отмелях, где гуляют волны и ветер, каждое существо либо
хищник, либо добыча. Это мир вечной борьбы: здесь лязгают зубы, и ленивый
кровоток жертвы настораживает охотника. Но глубоко внизу, куда не достигают
бури, царит покой, и громадные косяки путешествуют в мире. Смерть берет
свое и здесь, но жертв сравнительно немного.
Теперь посмотрите на мир, в котором мы живем, на необъятный океан,
ночи с редкими островками жизни - планетами и космическими поселениями
Тысячи Солнц. Здесь тоже есть свои отмели, а солнцем служит двор в Мандале,
за свет, тепло и привилегии которого неустанно сражаются Дулу. И свои
глубины, где живут, работают, любят и развлекаются миллиарды свободных
Поллои.
Да, борьба и страдание существуют и в Тысяче Солнц, ибо борьба есть
неотъемлемое свойство человеческой природы. Мы долго и с переменным успехом
искали пути ее ограничения. Понадобился гений Джаспара Аркада и его
последователей, чтобы учредить закон, на котором с тех пор и зиждется
Панархия: Дулу в обмен на власть и привилегии должны забыть о мире.
Магистр Лемель шо-Харрис
Гностор афористической универсалии
Элайонская Академия, Геллас Прим. 879 г. н.э.
Двор - это место, где радость видна всем, но фальшива, горести же
невидимы, но истинны.
Мадам де Мептенон, ок. 500 г. до Исхода.
Бори втолкнул низложенного Панарха в темное помещение, прошипел:
"Тихо!" и закрыл дверь. Геласаар услышал, как сработал замок, и стал спиной
к двери, приучая глаза к темноте.
Плотная грубая ткань джиркаш-юлюта - должарианского тюремного одеяния,
в которое обрядил его бори, - почти не защищала от стоявшего здесь холода.
Впереди забрезжили очертания какой-то фигуры, и Панарх осторожно двинулся к
ней. В его робу был вшит всего лишь пенопласт, а не тяжелый иридий,
предназначенный для преступников-должарианцев, но при стандартных полутора
"же", установленных на "Кулаке Должара", и это весьма успешно сковывало
движения. Ощутимое лишение для человека, привыкшего к нормальной силе
тяжести, - иного и не мог изобрести народ, живущий в условиях жестокой
гравитации Должара.
Не прошло и недели, а Геласаар уже почувствовал на себе действие
повышенной тяжести - что же будет, когда они наконец доберутся до Геенны?
"Вряд ли это так важно", - с иронической улыбкой подумал Панарх. Изоляты,
отправленные туда органами его правосудия, быстро решат эту проблему.
Он остановился - перед ним скалился череп, подвешенный над длинным,
высоким резным столом меж двух массивных свечей, издающих легкий запах
мертвечины. Панарх, вздрогнув, понял, что находится в Тайной Палате.
Он задумался над тем, что бы это могло означать, и ему само собой
вспомнилось должарианское название этого места: Хурреашу и-До





Содержание раздела