Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Смит Дебора - Змей-Искуситель


love_contemporary Дебора Смит Змей-искуситель Хаш Макгиллен — преданная мать и успешная деловая женщина — всего в жизни добилась сама. Она почти счастлива.

Но ее благополучие и покой могут рухнуть в один миг, когда ее сын, бросив колледж, привозит к матери молодую жену — сбежавшую из дома дочь президента, а вслед за ними у них в доме появляется телохранитель и друг президента Ник Якобек. Хаш способна защитить себя и своих близких даже от гнева Первой Леди, но и она не может устоять перед решительным натиском мужественного полковника.
2003 ru en Ирина Крупичева Black Jack FB Tools 2005-12-03 OCR Вера 631EA0C9-F5F7-4352-8397-D7C76BD0BCD9 1.0 Смит Д. Змей-искуситель Эксмо М. 2003 5-699-04541-4 Deborah Smith Sweet Hush 2003 Дебора СМИТ
ЗМЕЙ-ИСКУСИТЕЛЬ
Посвящается Челси, Эми, Патти, Триши, Сьюзен — всем дочерям президентов Соединенных Штатов Америки
Я выросла среди яблок и ос, в семье фермеров, каждый год превращавших урожай яблок в варенье, джемы, уксус, сидр и пироги с яблоками. Я помню, как в детстве на бабушкиной кухне мешала огромной ложкой засыпанные сахаром яблоки, а от яблок-кислиц у меня саднило губы.

Когда я стала взрослой, то с особой радостью каждый октябрь приезжала на яблочные базары в горах. Ни одна осень не прошла без яблочных пирогов на моем столе, без яблочного хлеба, остывавшего на разделочной доске, без мягкого, коричневого яблочного джема на лепешках по утрам.
Меня завораживал вид женщин, под холодным высоким октябрьским небом очищавших яблоки от кожуры. Огромные корзины «арканзасских темных» или «римских красных»… Запах яблок настолько сильный, что на него слетаются пчелы и осы, стремясь полакомиться сочными фруктами, но, загипнотизированные, как и я, они зависают в воздухе, наблюдая за работой ловких, быстрых рук.

Яблоки связывают нас с нашей землей, они несут покой и поддерживают силы. Даже жалящие существа знают об этом.
Я написала эту книгу в память об огромных яблоневых садах, исчезнувших под напором современной агротехники, в память о поэтичных названиях различных сортов, звучавших как музыка, в память о давно ушедших в прошлое ароматах, вкусах, ощущениях и событиях.
Я посвящаю эту книгу яблокам.
И, как всегда, я не смогла бы написать эту книгу, если бы не терпение моего мужа Хэнка, не поддержка моей матери Доры Браун, не исполненная преданности любовь четырех кошек, трех собак и тридцати золотых рыбок.
Ладно, согласна, насчет рыбок я не совсем уверена.
Но все-таки им нравится, когда я бросаю кусочки яблок им в пруд.
* * *В твоем саду приветствовать ты радаЗеленых духов, золото мечты и страсти пламя.«Красная далила», «кислица макленда»,«Дички уайлдса» и «бронза десмонда»…Деревья срублены, и яблоки забыты,Лишь шепот трав о них напоминает.Но ты, моя родная Хаш, ты выживешь,не проиграешь.Хватит силы тебе и яблокам твоим,Нежнейшим, сладким, алым.Яблони твои навеки сохранятся там,Где любящих встречаются два сердца.Стихотворение, написанное для Хаш Макгиллен Второй ее мужем в 1899 году.Пролог
Я, Хаш Макгиллен Пятая, названная так в честь сорта яблок «сладкая хаш», но первая и единственная, кто запустил гнилым яблоком в жену президента Соединенных Штатов. В свое оправдание могу сказать, что первая леди тоже бросила в меня яблоко. Наша встреча, не считая испорченных яблок, была печальной и очень серьезной.
— Вы погубили мою дочь. Я хочу, чтобы она вернулась ко мне, — сказала первая леди.
— Я готова вернуть ее вам в обмен на моего сына и душу Ника Якобека, — ответила я.
В конце концов, дело было не во мне и





Содержание раздела