Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Скотт Мартин - Фракс И Монахи-Воины


sf_fantasy sf_humor sf_detective Мартин Скотт Фракс и монахи-воины Если у вас возникли проблемы — обращайтесь ко мне! К самому пьющему, самому толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в великом и славном городе Турай.
Я — ФРАКС. Я решу ваши проблемы дешево и быстро.
P.S. Качество — на риске клиента.
Великая вещь реклама, точно? Только вчера — сидел без работы, делал вид, что не замечаю нелюбезных взглядов кредиторов-трактирщиков. А сегодня?

Желаете узнать, кто средь бела дня уволок бесценную статую воинственного святого? Беру дело. Желаете найти бесследно исчезнувшее по пути с приисков королевское золото. Беру дело.

Желаете вернуть таинственный целительный камень говорящих дельфинов? Беру дело. Желаете?.. Беру. Беру...

Ой-ой-ой!!!
За кем теперь гоняется коррумпированная полиция? Кому бьют физиономию конкурирующие ордена монахов-воинов? За чью голову объявила награду местная мафия?!
Мать честная, ЧТО Ж Я СДЕЛАЛ-ТО?!
1999 ru en Глеб Б. Косов Dimon Petlin DimonRonD nbouer@mail.ru FB Tools 2005-03-08 http://angela.grahor.com/lavka E70DC434-6D32-42D9-857A-A01D137C371D 1.1 v.1.1 by DimonRonD 20050309 (nbouer@mail.ru)
— исправлена проблема с обложками.
Фракс и монахи-воины ООО "Издательство «АСТ» Москва 2001 5-17-006510-8 Мартин Скотт
Фракс и монахи-воины
ГЛАВА 1
Макри появилась в “Секире мщения” с мечом на поясе и с конспектами по философии в руках. По её шее сбегали струйки пота.
— Жара покруче, чем в оркской преисподней, — пожаловалась она.
Я лишь согласно промычал в ответ, на большее просто не осталось энергии. В помещении стоит жара и впрямь не меньшая, чем в аду у орков, и сил мне хватает только на то, чтобы донести кружку пива до рта.
У Макри вот-вот должна начаться её смена. Она вылезла из мужской туники, которую обычно носит, когда выходит на улицу, швырнула её за стойку и плеснула себе на шею и лицо водой из кувшина. Вода заструилась по миниатюрному кольчужному бикини — наряду, который позволяет всем желающим любоваться её формами и гарантирует Макри приличные чаевые от докеров, солдат, наемников-варваров и прочих представителей низших слоев общества, которые заходят выпить в таверну.
Макри живет в маленькой комнате на втором этаже. Я тоже обитаю на втором этаже, но в другом конце коридора. Зовут меня Фракс, и, когда на улице не стоит испепеляющая жара, и нормальный человек способен хоть как-то перемещаться, я зарабатываю себе на жизнь ремеслом частного детектива.
“Лучший частный детектив-волшебник в городе Турае” — извещает надпись на дверях моего жилища, выходящих на улицу. Так уж и быть, признаюсь: мои магические способности несколько захирели и продолжают хиреть, но ежели я и не могу творить первоклассное волшебство, как некоторые придворные маги, то пару-тройку заклинаний все-таки помню.

Кроме того, у меня очень обострены все чувства, как всегда бывает у людей, постигших искусство магии. Но и это ещё не все. Проводя расследование, я действую всегда весьма решительно. И, стало быть, надпись на дверях более или менее соответствует истине.

А о том, что за свои услуги я взимаю мизерную плату, лучше вообще помолчать. Об этом и так все знают. Не могу сказать, что после того, как я потерял работу во дворце, жизнь стала для меня сахаром.
Я лениво шевелю лапой, демонстрируя Гурду, что желаю ещё пива. Если вам это ещё не известно, скажу: Гурд — стареющий наемник-варвар из северных краев, хозяин таверны “Секира мщения”.
— Значит, никакого желания поработать? — интересуется Макри.
Я отмахиваюсь от её г





Содержание раздела