Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Силверберг Роберт - Вселенские Каннибалы


sf_action Роберт Силверберг Вселенские каннибалы ru en Roland ronaton@gmail.com FB Tools 2005-07-18 814C00A1-E1E3-4ADB-B8DF-D1EC078D110D 1.0 Роберт Силверберг
Вселенские каннибалы
Секретарша полковника услышала в коридоре постукивание шагов и подняла голову от пишущей машинки. Шаги затихли у самой двери. Черные, как агат, глаза соловно впились в нее, а потом взгляд ушел в сторону.

Высокий незнакомый человек, худощавый, в форме космического командора, уверенно вошел в приемную, сел на стул в углу и сцепил руки на коленях. Секретарша выгнула дугой свои выщипаные в ниточку брови. Такое не случалось уже полгода — посетитель не пытался осчастливить своим вниманием девушку за барьером.
— Вам было назначено, сэр? — спросила она профессионально улыбаясь.
Мужчина сдержано кивнул и ничего не прибавил. Его глаза на мгновение сверкнули в сторону секретарши, а потом вернулись к изучению стены. Девушка попыталась определить, что именно с ним происходит: или он очень зол, или испытывает сильную боль.
Черные глаза горели холодным огнем. Девушка сверилась со списком посетителей. Улыбка исчезла, сменившись презрительной гримассой.

Она плотно сжала губы.
— Вы космический командор Эли Роки? — спросила она ледяным тоном.
Снова сухой кивок. Девушка несколько секунд пристально смотрела на него, а потом спросила:
— Полковник Бет примет вас через несколько минут, — и ее пишущая машинка застучала снова — отрывисто и зло.
Человек сидел тихо, неподвижно. Полковник один раз прошел через приемную и коротко кивнул ему. Из коридора вошли два майора и проследоали прямо в кабинет полковника.

На человека в углу они не взглянули. Наконец заскрипел интерком:
— Впусти Роки, Дела. Захвати блокнот и приходи вместе с ним.
Дела посмотрела на Роки, но тот уже вскочил и быстро зашагал к двери. Совершенно очевидно он был родом с какой-то не слишком галантной планеты — он открыл дверь и вошел первым даже не взглянув на девушку. Секретарше пришлось ловить створку пока она не захлопнулась.
Круглолицый, уже в летах полковник Берт сидел, ожидая, за своим столом. Фланги занимали оба майора. По осанке и движению Роки, когда он отдал честь, можно было сразу узнать профессионального солдата, с рождения готовившегося к военной службе.
— Садись, Роки.
Долговязый командор присел — весь внимания, глаза направлены полковнику в лоб, на лице — никакого выражения. Берт зашелестел какими-то листками, а потом тихо заговорил:
— Прежде, чем мы начнем, я хочу, командор, чтобы вы кое-что приняли к сведению.
— Да, сэр.
— Это не следствие, не суд, и не военный трибунал. Против вас не выдвигается обвинение. Ясно? Это вам понятно?
— Да, сэр.
Глаза полковника бледные и спокойные смотрели на Роки. Каким-то образом они не выдавали презрения.
— Наше дознание проводиться для архива и для общественного мнения. Само проишествие уже разбиралось, как вы знаете. Но люди есть люди и мы должны им кое-что предъявить.
— Я понимаю, сэр.
— Тогда приступим. Дела, веди запись, пожалуйста. — Полковник заглянул в лежащий перед ним листок. — Командор Роки, будте добры, раскажите нам сами, что произошло во время патрульного полета 61 на четвертый день шестого месяца 87 года?
Последовала короткая пауза. Девушка смотрела в затылок Роки, словно сгорая от желания угостить его ударом резака. Когда Роки начал говорить, тщательно подбирая слова, его худощавое лицо напоминало маску.

Голос был спокоен и чист, как звон колокола.
— Это был патруль наугад. Мы снялись с Джод-7 в тринадцать часов Универсального Времени





Содержание раздела