Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Силверберг Роберт - Бездна


sf_action Роберт Силверберг Бездна XXV век. Человечество разбросано среди звезд и разобщено. Земля погибла в результате космической катастрофы.

На далеком Гидросе жизнь людей сложна и полна опасностей. Они ютятся на крошечных островах, разбросанныхв океане, покрывающем всю планету. Но есть легенда о земле обетованной — Лике Вод, на поиски которой отправилось немало смельчаков, но ни один из них не вернулся.

И все же люди снаряжают новую экспедицию.
The Face of the Waters 1991 ru en С. Минкин Roland ronaton@gmail.com FB Tools 2005-07-17 OCR & spellcheck by HarryFan 20767CDE-04CD-46AF-BB58-F160D642EE20 1.0 Бездна Русич Москва 1997 5-88590-756-0 Роберт Силверберг
Бездна
Земля же была безлюдна и пуста, тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
Бытие, 1:2У океана нет сострадания, нет веры, нет закона, нет памяти. Его непостоянство человек может себе подчинить лишь непреклонной решимостью и неусыпным, твердым, ревностным бдением, в котором, наверное, всегда было больше ненависти, чем любви.
Джозеф Конрад «Зеркало моря»Голубизна была вверху и — совершенно иная, но тоже голубизна — внизу, две огромные недоступные бездны. Казалось, корабль повис между обеими пропастями, не касаясь ни одной из них, неподвижный и пребывающий в абсолютном покое. Но на самом деле он находился на поверхности безбрежной глади, там, где и должен быть.
Вот уже четыре дня, днем и ночью, судно упорно продвигалось вперед, уходя все дальше от Сорве в неизведанные просторы моря.
Шел пятый день путешествия… Вальбен Лоулер вышел на палубу флагманского корабля. День еще только зарождался.

Доктор с удовольствием потянулся и поглядел вокруг: из воды по обоим бортам высовывались сотни длинных серебристых морд. «Это что-то новенькое», — подумал Лоулер. Кроме странных тварей, на поверхности появилось и еще кое-что. Прежде всего изменилась погода.

Ветер стих, море застыло неподвижно, стало не просто спокойно, но исполнилось каким-то особым молчанием, напряженным, предельно наэлектризованным и готовым взорваться в любое мгновение. Паруса поникли, лениво болтались канаты. Тонкая острая линия сероватой дымки разрезала небо, подобно пришельцу из какой-то другой части мира.
Лоулер, высокий стройный мужчина средних лет с фигурой и изяществом движений, присущими только настоящему атлету, широко улыбнулся, взглянув на создания, чьи морды торчали из воды. Они выглядели настолько уродливо, что почти очаровывали своей безобразностью. «Зловещие твари», — мелькнула мысль у доктора.
Он глубоко ошибался. Зловещие — да, но отнюдь не звери. В их отталкивающих глазницах сиял холодный отблеск мысли.

Еще один вид разумных существ в этом мире, хотя их и без того было предостаточно. Твари производили столь страшное впечатление именно потому, что они не являлись животными.

Создания выглядели действительно весьма отвратительно — узкие головы и продолговатые трубчатые шеи навевали самые мрачные мысли. Они напоминали огромных металлических червей, высовывающихся из воды.

У них, без сомнения, весьма проворные челюсти, мелкие, подобные зубьям пилы, и, вероятно, столь же острые зубы, десятки зубов, сверкающих в лучах солнца. Эти существа казались настолько злобными, что ничего не оставалось, как восхищенно и с опаской рассматривать их.
Какое-то мгновение Лоулер созерцал воображаемую картину: он — за бортом и плещется рядом с этими «милыми зверушками». «Интересно, сколько бы мне удалось продержаться на плаву? — мелькнуло в сознании Вальбена. — Скорее всего, не более пяти секунд. А затем — пок





Содержание раздела