Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Сент-Экзюпери Антуан - Послание Американцу


Антуан де Сент-Экзюпери
Послание американцу(1)
Перевод: С французского Л.М. Цывьяна
В апреле 1943 года я покинул Соединенные Штаты, чтобы присоединиться в
Северной Африке к моим боевым товарищам из "Flight to Arras"(2). Я плыл на
одном из кораблей американского конвоя. Конвой в тридцать судов вез из
Соединенных Штатов в Северную Африку пятьдесят тысяч ваших солдат. Когда,
проснувшись, я прохаживался по палубе, то видел вокруг настоящий плавучий
город. Тридцать кораблей мощно вспарывали море. Но у меня возникало не
ощущение мощи, а нечто совсем иное. Конвой рождал во мне ликующее чувство
крестового похода.
Американские друзья, мне очень хотелось бы в полной мере воздать вам
должное. Возможно, между нами и вами когда-нибудь возникнут более или менее
серьезные трения. Каждая нация эгоистична. И каждая нация считает свой эгоизм
священным. Может быть, сегодня или завтра ваша уверенность в своей
материальной мощи заставит вас добиваться каких-то преимуществ, которые нам
покажутся оскорбительными. Когда-нибудь между вами и нами могут возникнуть
достаточно серьезные разногласия. Войны всегда выигрываются энтузиастами, но
мирные договоры зачастую диктуются деловыми людьми. Ну что ж, даже если
когда-нибудь в душе я и буду порицать их решения, это все равно никогда не
заставит меня позабыть те благородные цели, которые поставил перед собой в
этой войне ваш народ. Я всегда буду готов признать высочайшие достоинства
вашей глубинной сущности. Нет, не ради корысти американские матери послали
своих сыновей на войну. Не ради корысти американские парни готовы рисковать
жизнью. Я знаю и впоследствии расскажу у себя на родине, каким крестовым
походом духа стала для каждого из вас эта война.
И как одно из многих доказательств я приведу два запомнившихся мне факта.
Вот первый. Во время плавания я, естественно, находился среди ваших солдат
и невольно наблюдал, как ведется среди них военная пропаганда. Пропаганде,
чтобы быть действенной, должно взывать не знаю уж к каким чувствам -
благородным, обыденным или низменным. Если бы ваши солдаты участвовали в этой
войне только ради защиты американских интересов, пропаганда ежедневно твердила
бы им об угрозе вашим нефтяным промыслам, вашим каучуковым плантациям, вашим
рынкам сбыта. Но она почти не касалась таких тем. А раз она говорила о другом,
значит, ваши парни хотели понять это другое. Так о чем же рассказывали им,
чтобы объяснить, почему они должны жертвовать собой? Им рассказывали о
заложниках, повешенных в Польше. О заложниках, расстрелянных во Франции.
Рассказывали, что новая рабовладельческая система грозит задавить чуть ли не
половину человечества. То есть говорили не о них, а о других. Вырабатывали в
них чувство солидарности со всеми людьми Земли. Пятьдесят тысяч солдат плыли
на нашем конвое, чтобы спасать не только гражданина Соединенных Штатов, но и
Человека, уважение к Человеку, свободу Человека, величие Человека.
Благородство вашего народа придало и благородство пропаганде. И если даже
когда-нибудь ваши творцы мирного договора, исходя из своих политических и
материальных интересов, в чем-то ущемят Францию, они тем самым исказят ваше
подлинное лицо. Как могу я позабыть, за какое великое дело сражался народ
Соединенных Штатов?
Вера в вас подтвердилась и в Тунисе, где в июле 1943 года я вместе с
вашими летчиками летал на "Лайтнингах". И вот второе доказательство. Как-то
вечером двадцатилетний американский летчик пригласил меня и моих друзей
поужинать. Его





Содержание раздела