Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Саймак Клиффорд Дональд - Кольцо Вокруг Солнца


КОЛЬЦО ВОКРУГ СОЛНЦА
Клиффорд САЙМАК
Карсону
Глава 1
Виккерс проснулся очень рано, потому что накануне вечером позвонила Энн и сообщила, что кое-кто хочет встретиться с ним в Нью-Йорке.
Он пытался уклониться.
- Знаю, что нарушаю твои планы, Джей, но, думаю, этой встречей пренебрегать не стоит.
- У меня нет времени на поездку. Работа в полном разгаре, и я не могу ее бросить.
- Речь идет об очень важном деле, - сказала Энн, - небывало важном. И в первую очередь хотят переговорить с тобой. Тебя считают самым подходящим из писателей.
- Реклама?
- Нет, не реклама. Речь идет совсем о другом.
- Напрасные хлопоты. Я не хочу ни с кем встречаться, кто бы это ни был.
Он повесил трубку. Но уже с раннего утра был на ногах и собирался после завтрака отправиться в Нью-Йорк.
Он жарил яйца с беконом и хлеб, краем глаза наблюдая за капризным кофейником, когда позвонили у двери.
Он запахнул халат и пошел открывать.
Звонить мог разносчик газет. Виккерса не было дома, когда следовало расплачиваться с юношей, и он мог зайти, увидев свет на кухне.

Или сосед, странный старик по имени Гортон Фландерс, переехавший сюда около года назад и заходивший поболтать в самое неожиданное и неудобное время. Это был учтивый изысканный, хотя и несколько потрепанный жизнью человек. С ним приятно было посидеть, но Виккерс предпочел бы принимать его в более подходящее для себя время.
Звонил явно либо разносчик газет, либо Фландерс. Кто другой мог зайти так рано?
Он открыл дверь и увидел девчушку в вишневом купальном халатике и шлепанцах. Ее волосы были всклокочены со сна, но глаза ярко блестели. Она мило улыбнулась.
- Здравствуйте, мистер Виккерс. Я проснулась и не могла заснуть, а потом увидела свет у вас на кухне и подумала, вдруг вы заболели.
- Я прекрасно себя чувствую, Джейн, - сказал Виккерс. - Вот готовлю себе завтрак. Может, откушаешь со мной?
- О да! - воскликнула Джейн. - Я так и думала, что вы пригласите меня поесть, если завтракаете.
- Твоя мама, наверное, не знает, что ты здесь?
- Мама с папой еще спят, - ответила Джейн. - У папы сегодня выходной, и они вчера очень поздно вернулись. Я слышала, как они пришли и мама говорила папе, что он слишком много пьет, и еще она сказала ему, что никогда-никогда не пойдет с ним, если он будет так много пить, а папа...
- Джейн, - сурово прервал Виккерс, - мне кажется, что твои папа и мама были бы очень недовольны, услышав тебя.
- О, им все равно. Мама все время говорит об этом, и я слышала, как она сказала миссис Тейлор, что почти готова развестись. Мистер Виккерс, а что такое "развестись"?
- Мгм, не знаю, - сказал Виккерс. - Что-то я не припомню такого слова. И все же не стоит повторять мамины слова. Послушай-ка, ты здорово замочила шлепанцы, пока шла через лужайку.
- На улице очень мокро. Сильная роса.
- Проходи, - пригласил Виккерс. - Я принесу полотенце, хорошенько вытрем ноги, позавтракаем, а потом сообщим маме, где ты.
Она вошла, и он закрыл дверь.
- Садись на этот стул, - сказал он. - Я пошел за полотенцем. Боюсь, как бы ты не простудилась.
- Мистер Виккерс, а у вас есть жена?
- Нет... Я не женат.
- Почти у всех есть жены, - сказала Джейн. - Почти у всех, кого я знаю. А почему у вас нет жены, мистер Виккерс?
- Право, не знаю. Наверное, не встретил.
- Но ведь девушек так много.
- Девушка и у меня была, - сказал Виккерс. - Но давно, очень давно...
Он не вспоминал о ней уже много лет. Долгие годы он подавлял в себе саму мысль о ней, но независимо от его желания она упрямо жила в глубине его





Содержание раздела