Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Саду Жан - Временный Персонал


Ж А Н С А Д У
ВРЕМЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ
Роман
Перевел с французского Александр Новоселов
1
- Я иду за сигаретами, - сказал Деон.
Он сдвинул фуражку на затылок и стал подниматься по
лестнице, но не дойдя до конца, остановился.
- Тебе что-нибудь купить?
Майя покачала головой. Поглощенная работой, она перек-
ладывала рыбу на сковороду. Деон хотел что-то добавить, но
тут же забыл, залюбовавшись на стройную девушку. Ее рыжие,
заплетенные в косу волосы спадали ниже плеч. Одета она была
в заношенные джинсы и разорванный на локте свитер.
Девушка обернулась. Живое выразительное лицо с веснуш-
ками на носу и серыми, чуть раскосыми глазами, казалось ско-
рее привлекательным, чем красивым.
Деон шмыгнул носом, преодолел три оставшиеся ступеньки
и остановился на мосту своей яхты. Молодцевато подбоченясь,
он осмотрел привычным взглядом берег. В прохладе сумерек уже
ощущалась осень. Немного постояв, Деон прыгнул на палубу со-
седнего судна, а с него на пристань Сен-Пьер. Издалека его
можно было принять за бравого парня, хотя вблизи он выглядел
лет на сорок с гаком.
Майя поставила сковороду на газ. Тесная по размерам ка-
юта служила одновременно навигационным пунктом и кухней. С
одной стороны находилась печь и раковина, с другой - радиоп-
риемник, измерительный прибор и стол, заваленный картами,
линейками, транспарантами. В задней части судна располага-
лось другое помещение, загроможденное самыми разнообразными
вещами, среди которых были стол из красного дерева и два
кресла, обитых синим кретоном. Она пересекла его и прошла в
каюту, служившую ей спальней. Здесь примостились две койки,
одну из которых занимала Майя.
Она взяла деньги в старой кожаной сумочке и поднялась
на палубу, после чего окинув взглядом пристань и не обнару-
жив ничего подозрительного, спустилась в моторную лодку,
предварительно оцепив трос. Прошло несколько секунд, и Майя
уже на полной скорости неслась в сторону Пантьеро.
* * *
Увидев входящего в бар Деона, Тьери, шеф команды плов-
цов порта, любезно пригласил его за свой столик. Деон сел
рядом и, предвкушая удовольствие, заказал анисовый ликер.
Большинство посетителей бара составляли завсегдатаи. В сто-
роне сидело несколько девушек. По их речи и внешнему виду
нетрудно было догадаться, что они с севера Франции.
- Кажется, ты вернулся только вчера? - поинтересовался
Тьери.
Деон кивнул и предложил сигарету.
- Ты слышал о том, что я вновь собираюсь в море? Не хо-
чу прилипать к пристани как моллюск.
- Да, но на твоем месте я прошел бы до Булони каналами.
Деон отвечал медленно, стараясь не смотреть на собесед-
ника.
- Ты... Может быть... А меня, представляешь, забавляет
путь через Гибралтарский пролив. Хозяин считает, что дешевле
производить ремонт подводной части судна в Португалии.
- А ты не боишься плохой погоды?
- Идя до Булони, я буду останавливаться, где захочу.
Это спокойное прибрежное плавание. В Булони мы поставим суд-
но на верфь и закончим ремонт.
- Забавная мысль, - пробормотал Тьери.
- Почему?
- Заниматься подводной частью яхты в Португалии и через
несколько месяцев продолжить ремонт во Франции.
Деон не спеша допил ликер и пожал плечами.
- Старина, если бы в этой профессии не было ничего за-
бавного, я давно бы ее бросил.
- Ты берешь Майю?
- Да, она сама захотела поехать... Решилась сегодня ве-
чером.
Тьери погладил бороду.
- Провести целый сезон с этой капризной девчонкой в мо-
ре не очень-то большое удовольствие.
- Нет выбора. Мне нужен помощник, а во вре





Содержание раздела