Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Роулинг Джоан К - Гарри Поттер И Философский Камень (Гарри Поттер - 1)


Джоан К.Роулинг
Гарри Поттер и философский камень
Глава первая. МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ
Мистер и миссис Дарсли, проживающие в доме номер четыре по Бузинному
проезду, всегда с гордостью заявляли, что уж они-то совершенно нормальны,
спасибо большое. С такими людьми никогда не происходит ничего странного или
таинственного, потому что они вообще не верят в подобную ерунду.
Мистер Дарсли управлял фирмой под названием Граннингс, производившей
дрели. Это был крупный мясистый дядька почти без шеи, но зато с очень
большими усами. Тощая и белесая миссис Дарсли, напротив, имела шею вдвое
длиннее обычной, что было очень удобно для нее, так как большую часть своего
времени она проводила, перевешиваясь через садовую изгородь и подглядывая за
соседями. Их сына звали Дадли, и они считали, что лучшего мальчика на свете
не сыщешь.
У Дарсли было все, чего ни пожелаешь, но кроме того, у них был секрет,
и больше всего на свете они боялись, как бы кто-нибудь его не раскрыл. Они
бы не пережили, если бы кто-нибудь узнал о Поттерах. Миссис Поттер была
сестрой миссис Дарсли, но они не виделись несколько лет; миссис Дарсли
вообще делала вид, что у нее нет сестры, потому что и сестрица, и ее
никчемный муженек были настолько непохожи на Дарсли, насколько это возможно.
Дарсли передергивало при мысли о том, что бы сказали соседи, если бы Поттеры
вдруг появились на улице. Дарсли знали, что у Поттеров тоже есть маленький
сын, но никогда его не видели. Мальчик был лишним поводом сторониться
Поттеров - родители не хотели, чтобы Дадли якшался с этим ребенком.
В тот вторник, с которого началась наша история, мистер и миссис Дарсли
проснулись, как обычно. Утро было серым и скучным, в облачном небе за окном
ничто не предвещало тех странных и таинственных событий, которые скоро
начнут случаться по всей стране. Мистер Дарсли напевал, одеваясь на работу и
выбирая свой самый унылый галстук, а миссис Дарсли счастливо стрекотала,
запихивая визжащего Дадли в высокий стульчик.
Никто из них не заметил промелькнувшей за окном большой
светло-коричневой совы.
В половине девятого мистер Дарсли взял портфель,чмокнул в щеку миссис
Дарсли и попытался было поцеловать на прощание Дадли, но промахнулся, потому
что Дадли в этот момент бился в истерике, швыряя в стены кашу. "Шалунишка",
- хихикнул мистер Дарсли, выходя из дома. Он сел в машину и задним ходом
выехал со двора.
Он был уже на углу, когда впервые заметил нечто необычное - кошку,
читающую карту. Сначала мистер Дарсли не понял, что, собственно, он увидел
- а потом обернулся, чтобы взглянуть еще раз. На углу Бузинного проезда
стояла серо-полосатая кошка, но никакой карты не было и в помине. Что ему
только в голову лезет? Наверное, игра света. Мистер Дарсли моргнул и
пристально посмотрел на кошку. Та уставилась на него в ответ. Пока мистер
Дарсли огибал угол, он наблюдал за кошкой в зеркальце заднего вида. Теперь
она читала указатель, гласящий: "Бузинный проезд" - нет, просто смотрела на
него; кошки не умеют читать карт или указателей. Мистер Дарсли заставил себя
встряхнуться и выбросить кошку из головы. И, пока ехал по городу, не думал
ни о чем, кроме большого заказа на дрели, который надеялся сегодня получить.
Но на окраине города ему пришлось позабыть про дрели. Стоя в ежедневной
утренней пробке, он поневоле обратил внимание на множество мелькавших там и
сям странно одетых людей. Людей в необычного вида просторных плащах, вроде
накидок с капюшонами. Мистер Дарсли не выносил людей в нес





Содержание раздела