Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Рейнольдс Мак - Проценты С Капитала


Мак РЕЙНОЛЬДС
ПРОЦЕНТЫ С КАПИТАЛА
Пер. Е. Дрозда
Незнакомец сказал на скверном итальянском:
- Я бы хотел видеть сьора Марино Гольдини - по делу.
Привратник глядел на него с сомнением. Сквозь дверное окошечко он
окинул взглядом одежду пришельца.
- По делу, сьор? - он колебался. - Возможно, сьор, вы изложите мне
суть вашего дела, чтобы я мог доложить Вико Летта, секретарю эччеленца...
Он вопросительно глядел на незнакомца.
Тот немного поразмыслил.
- Это,- ответил он,- имеет отношение к золоту.
Он извлек руку из кармана и открыл ладонь, на которой лежало с
полдюжины желтых монет.
- Один момент, люстриссимо,- быстро проговорил слуга. - Прошу извинить
меня. Ваш костюм, люстриссимо...
Он не окончил фразу и исчез.
Через несколько мгновений он появился снова и широко распахнул дверь.
- Добро пожаловать, люстриссимо, эччеленца ждет вас.
Он провел незнакомца через сводчатый зал во внутренний двор. Они
миновали фонтан и направились к тяжелой внешней лестнице, поддерживаемой
готическими арками и огражденной резным парапетом, поднялись наверх,
свернули к темному дверному проему и вошли в слабо освещенный коридор.
Слуга остановился и осторожно постучал в толстую деревянную дверь. Изнутри
послышался голос, слуга открыл дверь и придержал ее, пропуская визитера.
Потом, закрыв за собою дверь, удалился.
За грубо отесанным дубовым столом сидели двое.
Старший был коренаст и крепок, с лицом холодным и непроницаемым,
второй, наоборот, был худ, высок и держался непринужденно. Он учтиво
поклонился, сделал жест рукой и сказал: - Эччеленца сьор Марино Гольдини.
Пришелец в ответ неуклюже поклонился и в явном замешательстве
пробормотал: - Меня зовут... мистер Смит.
После короткой паузы заговорил Гольдини: - А это мой секретарь Вико
Летта. Слуга сказал нам, что речь идет о золоте и о каком-то деле, сьор.
Странник извлек из кармана десяток монет и положил их на стол. Вико
Летта взял одну и с интересом осмотрел.
- Мне не знакома эта чеканка,- сказал он.
Лицо Гольдини искривило некое подобие усмешки.
- Я поражен этим, мой добрый Вико.
Он повернулся к гостю.
- И каковы будут ваши пожелания относительно этих монет, сьор Мистер
Смит? Я, признаться, в замешательстве.
- Я хочу,- сказал мистер Смит,- чтобы вы поместили эту сумму в своем
банке.
Вико Летта лениво взвесил монетки, пользуясь самыми маленькими
гирьками. На какое-то мгновение он поднял глаза к небу, подсчитывая
результат.
- Все десять стоят примерно сорок девять цеххини, эччеленца,-
пробормотал он.
Марино Гольдини сказал нетерпеливо: - Сьор, вряд ли стоит такому
заведению, как мое, беспокоиться из-за такой суммы. Одно только ведение
книг...
Чужестранец прервал его: -- Вы не поняли. Я понимаю, что сумма мала.
Однако я хотел бы запросить с вас десять процентов в год и обязуюсь не
изымать свой вклад в течение... ста лет.
Оба венецианца удивленно подняли брови.
- Сто лет, сьор? Возможно, недостаточное знакомство с нашим языком...
- сказал Гольдини вежливо.
- Сто лет,- ответил незнакомец.
- Но ведь,- запротестовал глава дома Гольдини, - через сто лет никого
из нас троих не будет в живых. Все в руках господних - возможно, и от дома
Гольдини останутся одни воспоминания.
Вико Летта, явно заинтригованный, произвел быстрые подсчеты.
- Через сто лет, учитывая десятипроцентный ежегодный прирост, на вашем
счету будут значиться около семисот тысяч цеххини.
- Даже чуть больше,- уверенно сказал чужак.
- Приличная сумма,-кивнул Гольдини, который начал заражаться от





Содержание раздела