Пино К - Сказка О Твердом Индюке
К. Пино
Сказка о твердом индюке
С тех пор как умерли мать и отец маленького Анри, мальчик всегда был
голоден. Его приютил у себя крестный отец, богатый и скупой фермер. Анри мог
только вспоминать о былых счастливых днях, о кофе со сливками, который
приготавливала для него старая кухарка, о хрустящих бисквитах, которыми он
делился с котом.
Нельзя сказать, что с мальчиком плохо обращались. Фермер Жером и Мартина,
его жена, не теряли времени ни на побои, ни на ласку. Просто они находили
правильным, чтобы бесполезному рту соответствовал пустой желудок. "Когда ты
будешь работать, - говорила Мартина мальчику, если он начинал плакать от
голода, - ты получишь двойную порцию супа. А пока ты не приносишь никакой
пользы, ты должен быть благодарен, что мы даем тебе хотя бы хлеб".
И фермерша на глазах у голодного ребенка нарезала толстыми кусками окорок
и ставила в печь чудесные яблоки, обсыпанные сахаром.
Это было как раз в сочельник! Жером вернулся домой рано и сидел у камина с
трубкой, Мартина и служанка возились около плиты; Анри, забившись в угол
кухни, голодными глазами смотрел на приготовления к ужину. "А мне дадут
кусочек пирога?" - спросил он наконец робким голосом.
Мартина раскричалась:
- Пирога! А почему не крем? Почему не засахаренные фрукты? Разве ты
платишь за муку, за масло, за сахар? К тому же, когда мы будем ужинать, ты уже
будешь спать. Когда колокола бьют полночь, дети должны быть в постели.
Мальчик ничего не ответил, но на глазах у него выступили слезы.
- А ну-ка, бездельник, - сказала служанка, - коли тебе нечего делать,
ступай в деревню и принеси мне корицы для пудинга и каштанов для индюка.
Анри поднялся, взял свою пелеринку и вышел из дому. На улице он быстро
заскользил по снегу и таким образом мигом добрался до деревни. Торговлей
бакалейными товарами занимался местный трактирщик.
- Ты очень поздно пришел, мальчуган, - сказал трактирщик, погладив Анри по
щеке. - Что тебе нужно?
- Мне нужны, сударь, корица и каштаны. Отпустите мне, пожалуйста, самых
лучших каштанов, чтобы моя крестная была довольна.
- Твоя крестная хорошо знает, - заворчал трактирщик, - что она выгадает,
если пошлет за покупками тебя, а не придет сама. Как это скверно так
издеваться над малышом!
Тут к Анри подошел высокий старик с длинной бородой.
- Какой славный мальчик! Почему ты такой бледный?
- Потому, что я еще не работаю, - объяснил Анри, - и я хочу есть.
- Ты хочешь есть? Разве ты не обедал?
- О сударь, я получил ломтик хлеба, но он был такой тоненький!
Трактирщик сделал знак старику и, понизив голос, в нескольких словах
рассказал ему историю мальчика.
- Надо было бы проучить их как следует, - сказал трактирщик в заключение,
- но Жером и его жена - богатые фермеры, и никто в деревне не осмелится на
это.
- Как досадно, - с улыбкой пробормотал старик, - что я здесь проездом,
иначе я позаботился бы о ребенке. Пойду-ка я провожу его домой.
Анри не удивился, что незнакомый человек с таким добрым взглядом взял его
за руку и повел домой, ласково с ним разговаривая.
- Ты хотел бы этой ночью хорошо поужинать?
- О, как это было бы прекрасно, - вздохнул Анри.
- Послушай меня, милый мальчик, - сказал старик, - когда пробьет полночь,
тебе надо будет произнести только слова: "Пусть рождество изменит то, что
должно быть изменено!" Ну, вот ты и пришел! Не забудь произнести эти слова, и
я обещаю тебе чудесный рождественский ужин.
И, не дожидаясь благодарности, старик исчез.
Лежа в своей маленькой жесткой кроватке,