Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Перри Стив - Легендатор


Стив ПЕРРИ
ЛЕГЕНДАТОР
Анонс
Он - легендатор.
Один из тех, на кого в мире фантастических технологий и всевластных
суперкорпораций далекого будущего возложена престижная обязанность
манипулировать сознанием миллионов.
Он - лучший из лучших. Лгать - его работа.
Но теперь, когда его любимая убита, а за ним самим идет безжалостная
охота, он должен любой ценой найти в паутине лжи истину. Найти, чтобы выжить и
восстановить справедливость.
Он будет искать, даже если ради этого придется нарушить законы времени и
пространства...
Перевод с английского О.Ю.Черепанова
под редакцией М.Б.Левина
Я лучше, когда я в движении.
Солнечная пылинка
Глава первая
Силк мылся под душем, когда с консоли послышались громкие, отрывистые
гудки, наполнившие весь куб.
- Черт! - Он схватил полотенце и голым бросился в кабинет, оставляя мокрые
следы на полу. Вообще-то сейчас не его смена, но так уже повелось - стоит ему
только зайти в душ, и тут же пульт начинает сиять, словно ночной Лас-Вегас.
- Ну что там еще? - спросил он, завернув за угол.
- Аварийная ситуация второго класса на спусковой камере, - ответил
компьютер спокойным женским голосом.
А еще говорят, что автономным биопатам не присуще чувство юмора. Он
явственно слышал насмешку в ее словах. Силк не сомневался - эта тварь знает,
что застала его за мытьем. В хорошем настроении Силк называл ее "Баблз", ну а
когда был не в духе, придумывал по-настоящему интересные имена.
Должно быть, прошлой ночью он забыл включить защитный экран, и вот теперь
на краю пульта примостился геккон. Завидев Силка, геккон тут же засеменил
обратно к окну, под лучи мауского солнца. Передняя и задняя лапы с каждой
стороны двигались синхронно, почти соприкасаясь друг с другом, так что в
движении он смотрелся как серия бесконечно чередующихся скобок. Впрочем, это
может быть "она". Почему бы и нет? Самка-геккон и компьютер с женским голосом
немного посплетничали.
Силк покачал головой. Мозг никак не врубался. Хотя немудрено: ни тебе
помыться как следует, ни кофе выпить. Он ведь заснул поздно, потому что
рассчитывал на свободный день и полное безделье. Ладно, надо включаться.
Авария второго класса Е. Опасность, грозящая шаттлу, но не представляющая
угрозы для населенных районов. До чего удобная кодировка.
- Ну-ка покажи, что там такое. - Он расстелил полотенце на стуле, сел и
натянул на голову тонкую проводящую рамку. Пластиковые датчики памяти туго
обхватили его виски, на глаза опустились специальные очки, наушники прижались
к костям за ушами.
- Информацию с линии или виртуальную?
- Вначале с линии.
Перед ним вспыхнул голопроектор - призрачное изображение, сквозь которое
просвечивал пульт. Имена, номера, статистические данные, схемы - все это
проплывало мимо него в несколько слоев, каждый из которых для удобства был
выделен своим цветом. Он сосредоточился на верхнем слое, красном, и тот тут же
потек медленнее, подстраиваясь под движение читающих глаз.
У спусковой камеры номер 113 - шаттла под названием "Гавайская звезда" -
серьезный сбой механизмов связи с наземным управлением, рулевые плоскости
стабилизатора и правого борта вышли из-под контроля, и в результате корабль
при входе в атмосферу вошел в штопор. Дублирующая система управления оказалась
неисправна, связь между управляющими и исполнительными компьютерами
прервалась. Попытки вырваться за счет форсажа двигателей бесполезны - они
могут с тем же успехом бросить корабль не вверх, а вниз. Экипаж уже попробовал
это сделать, но лишь





Содержание раздела