Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Паскаль Фрэнсин - Школа В Ласковой Долине 21


ФРЭНСИН ПАСКАЛЬ
БЕГЛЯНКА
(ШКОЛА В ЛАСКОВОЙ ДОЛИНЕ #21)
Американские школьницы сестры-близнецы Джессика и Элизабет Уэйкфилд благодаря поразительному сходству и абсолютно разным характерам постоянно попадают в забавные, а порой и острые ситуации. На пороге своего совершеннолетия они сталкиваются с проблемами, очень близкими их российским сверстникам: первая любовь, непонимание родителей, предательство подруги, тяга к запретному плоду…
Джессика в отчаянии от того, что ее никто не понимает. Неожиданно для всех она решает покинуть родной дом и отправиться в Сан-Франциско к своему другу Ники...
Посвящается Джоанне Рубин
1
Элизабет еще раз безуспешно перерыла весь свой шкаф. Безрезультатно! Ее новая голубая шелковая блузка бесследно исчезла.
Лиз как ураган промчалась через ванную, которая соединяла ее спальню со спальней Джессики, ее сестры-близнеца, и без стука ворвалась в комнату. Джессика на животе лежала на разобранной кровати, свесив свои длинные загорелые ноги. Ее внимание было приковано к страницам какого-то журнала.
Как обычно, в комнате Джессики царил беспорядок. Повсюду были разбросаны одежда, журналы, косметика. Элизабет на мгновение показалось, что она попала на базарную площадь после ярмарки.
Элизабет кашлянула, на что Джессика даже не обратила внимание.
– Джессика! – Элизабет завопила так, что задребезжали стекла.
– Хм?
Скрестив руки на груди, Элизабет принялась угрожающе постукивать ногой по полу.
– Я почему-то не могу найти свою новую голубую блузку, которую я еще даже ни разу не надела. Мне кажется, что ты должна кое-что знать о ней!
Однако Джессика даже не взглянула на сестру в течение всей этой бурной тирады.
– Хм, – лишь многозначительно повторила она.
Элизабет шагнула к кровати и вырвала журнал из рук сестры.
– Эй! – крикнула Джессика, удивленно взглянув на Лиз.
– Я с тобой разговариваю, Джес! Джессика подняла на сестру зеленовато-голубые глаза и невинно улыбнулась:
– В чем дело, Лиз?
– Я ищу свою голубую блузку, которая каким-то мистическим образом пропала из моего шкафа. Меня терзают смутные сомнения, что без посторонней помощи она была не в состоянии это сделать.
– А, вот ты о чем, – спокойно протянула Джессика.
Она подошла к своему шкафу и вытащила оттуда блузку.
– Вот, Лиз. Я знаю, что должна была спросить у тебя, но эта блузка потребовалась мне так срочно! У меня было свидание с Нейлом, а он видел всю мою одежду по крайней мере сто тридцать семь раз.
Элизабет покачала головой. Она сомневалась, что ее сестра может что-либо надеть больше двух раз, не говоря уже о ста тридцати семи.
Джессика отдала Элизабет блузку и снова плюхнулась на кровать.
– Проблема в том, Лиз, что тебя никогда не оказывается рядом, если ты кому-нибудь нужна. Ты всегда с Тоддом или занята своей газетой. Когда ты наконец поймешь, что твоя семья должна быть для тебя на нервом месте!
Элизабет не верила своим ушам. У Джессики проснулся сегодня литературный талант. После заимствования без разрешения чужой блузки у нее хватало наглости обернуть гнев Элизабет против нее же самой.

Лиз и не возражала против того, что она большую часть своего времени проводит со своим приятелем, Тоддом Уилкинзом, и работает репортером в школьной газете «Оракул», но это не давало Джессике права носить чужие вещи!
– Джес, – начала было Элизабет, но сестра бесцеремонно перебила ее:
– Все в порядке, Лиз. Я на тебя не сержусь.
Элизабет удивленно уставилась на сестру, не зная, плакать ей или смеяться.
– Забавно, – продолжала Джессика с чувством соб





Содержание раздела