Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Олдисc Брайан - Внешность


Брайан Олдисс
Внешность
Они никогда не выходили из дома.
Обычно первым вставал человек по имени Харли. Иногда он предпринимал
обход всего здания, будучи еще в пижаме, - температура в комнатах была
умеренной и никогда не менялась. Затем будил Кальвина, красивого
широкоплечего человека, в котором, по виду, таился добрый десяток разных
дарований, никогда, впрочем, не проявлявшихся. Он один воплощал в себе все
общество, в котором нуждался Харли.
Дэппл, черноволосая девушка с восхитительными серыми глазами, спала
очень чутко, и слова, которыми обменивались мужчины, обычно будили ее.
Встав с постели, она шла поднимать Мэй. Затем обе спускались на нижний
этаж, чтобы приготовить завтрак. Тем временем просыпались два других
обитателя дома - Джаггер и Пиф.
Так начинался каждый "день" - не тогда, когда появлялся проблеск
чего-то, похожего на рассвет, а лишь тогда, когда все шестеро переходили
от сна к бодрствованию. Они никогда особенно не напрягались в течение дня,
но отчего-то, забравшись вечером в постели, крепко засыпали.
Единственным сколько-нибудь волнующим событием за весь день была
минута, когда они впервые открывали дверь в кладовку. В этом маленьком
помещении между кухней и голубой комнатой, у дальней стены, располагалась
широкая полка, от которой зависело самое их существование. Туда
"прибывали" все необходимые припасы и вещи. В это утро Дэппл и Мэй
управились с завтраком раньше, чем четверо мужчин спустились в кухню.
Дэппл даже вынуждена была подойти к лестнице и крикнуть - только тогда
появился Пиф, - так что открытие кладовки пришлось отложить до окончания
завтрака. И дело не в какой-то там церемонии, просто женщины нервничали,
если им выпадало заходить туда одним. Были, были в доме кое-какие
странности...
- Надеюсь, что там есть табак, - произнес Харли, открывая дверь. - У
меня почти весь вышел.
Все шестеро вошли внутрь и уставились на полку. Там было почти пусто.
- Еды нет, - отметила Мэй, сложив руки на животе. - Сегодня придется
урезать порции.
Такое случалось не первый раз. Однажды - когда же это было? - они не
следили за ходом времени - еда не появлялась целых три дня, полка
оставалась пустой, но обитатели дома спокойно отнеслись к урезанному
рациону.
- Ну что же, Мэй, - сказал Пиф, - прежде чем умереть с голоду, мы
съедим тебя... - И все рассмеялись, принимая шутку, хотя Пиф лишь повторил
то, что сказал и в прошлый раз. Это был невзрачный маленький человечек -
не из тех, кого выделишь в толпе. Бесхитростные шуточки, которые он время
от времени отпускал, были его самым ценным достоинством.
На полке лежали только два пакета. В одном был табак для Харли, во
втором - колода карт. Харли с ворчанием опустил табак в карман и
продемонстрировал всем колоду, сорвав с нее обертку и развернув карты
веером.
- Во что играем? - спросил он.
- Покер, - заявил Джаггер.
- Не сейчас, - сказал Кальвин. - Скоротаем время вечером.
Карты заключали в себе определенный вызов: ведь чтобы играть, надо
рассесться вокруг стола и оказаться лицом к лицу с остальными. Собственно
говоря, эту шестерку ничто не разъединяло, но в то же время, кажется, не
существовало силы, которая могла бы удержать их вместе после утренней
процедуры открывания кладовки.
Джаггер пропылесосил холл рядом со входной дверью, которая никогда не
отворялась, а затем потащил пылесос по лестнице на второй этаж, чтобы
прибраться и там. Не то чтобы наверху было грязно, но ведь уборка - это
некая операция, которую в любом случае надо д



Содержание раздела