Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

О'Донневан Финн - Пушка, Которая Не Бабахает


ФИНН О'ДОННЕВАН
ПУШКА, КОТОРАЯ НЕ БАБАХАЕТ
Диксону показалось, что сзади хрустнула ветка. Он обер-
нулся и успел краешком глаза заметить скользнувшую под кус-
том черную тень. Он замер на месте, вглядываясь в заросли.
Стояла полная тишина. Высоко над головой какая-то птица вро-
де стервятника парила в восходящих потоках воздуха, что-то
высматривая внизу, чего-то ожидая.
И тут Диксон услышал в кустах тихое нетерпеливое рычание.
Теперь он точно знал - звери крадутся за ним. До сих пор
это было только предположение. Но смутные, едва заметные те-
ни рассеяли его сомнения. По дороге на радиостанцию они его
не тронули - только в нерешительности следили за ним. А те-
перь они готовы действовать.
Он вынул из кобуры дезинтегратор, проверил предохрани-
тель, снова сунул оружие в кобуру и зашагал дальше.
В кустах опять послышалось рычание. Кто-то терпеливо
преследовал его, вероятно, ожидая, когда он минует заросли
кустарника и войдет в лес. Диксон ухмыльнулся про себя.
Никакой зверь ему не страшен. У него есть дезинтегратор.
Если бы не это, Диксон ни за что не решился бы отойти так
далеко от корабля. Никто не может позволить себе просто так
разгуливать по чужой планете. Но Диксон мог. У него на поясе
болталось оружие, с которым не могло сравниться никакое дру-
гое, - абсолютная защита от всего, что только может ходить,
ползать, летать или плавать.
Это был самый совершенный пистолет, последнее слово тех-
ники в области личного оружия.
Это был дезинтегратор.
Диксон снова оглянулся. Меньше чем в полусотне метров по-
зади показались три хищника. Издали они напоминали собак или
гиен. Они зарычали и медленно двинулись вперед.
Он взялся за дезинтегратор, но решил пока не пускать его
в ход. Успеется - пусть подойдут поближе.
Альфред Диксон был человек небольшого роста, с широченны-
ми плечами и грудью. У него были светлые волосы и светлые с
закрученными кончиками усы - они придавали его загорелому
лицу свирепое выражение.
Его любимым местонахождением были земные бары и таверны.
Там он, одетый в видавший виды походный костюм, мог громким,
воинственным голосом заказывать себе выпивку и пронзать со-
бутыльников взглядом прищуренных глаз цвета вороненой ору-
жейной стали. Ему доставляло удовольствие снисходительно
растолковывать пьяницам разницу между лучевым ружьем Сайкса
и тройным кольтом или между адлепером с Марса и венерианским
скомом и наставлять их, что следует делать, когда на тебя в
густом лесу кидается рогатый танк с Раннара, или как отбить-
ся от крылатых блестянок.
Некоторые считали Диксона трепачом, но избегали высказы-
вать это вслух. Другие относились к нему хорошо, несмотря па
его непомерное самомнение. "Он просто слишком самоуверен, -
объясняли они. - Это дело поправимое - стоит ему только "по-
гибнуть или покалечиться".
Диксон свято верил в силу личного оружия. По его твердому
убеждению, покорение Дикого Запада в Америке представляло
собой не что иное, как состязание между луком и кольтом
44-го калибра. Африка? Копье против винтовки. Марс? Тройной
кольт против метательного ножа. Водородная бомба может испе-
пелить города, но занимать вражескую территорию приходится
людям, вооруженным винтовками и пистолетами. Зачем измышлять
какие-то непонятные экономические, философские или полити-
ческие объяснения, когда все так просто?
И на дезинтегратор он, конечно, полагался целиком и пол-
ностью.
Оглянувшись, Диксон заметил, что к трем хищникам прибави-
лось еще с полдюжины. Они уже пере





Содержание раздела