Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

О'Генри - Редкостный Флаг


О.Генри
Редкостный флаг
Во главе повстанцев на этот раз оказался Гектор и Пиндар
южных республик, дон Сабас Пласидо. Путешественник, воин,
поэт, ученый, государственный деятель, тонкий ценитель
искусств - что интересного мог он найти в мелких делах
родного захолустья?
- Политические интриги для нашего друга Пласидо - просто
каприз, - объяснял один его приятель. - Революция для него
то же самое, что новые темпы в музыке, новые бациллы в
науке, новый запах, или новая рифма, или новое взрывчатое
вещество. Он выжмет из революции все возможные ощущения и
через неделю забудет о ней и снова пустится на своей
бригантине черт знает куда, за океан, чтобы пополнить какой-
нибудь редкостью свою и так уже всемирно знаменитую
коллекцию. Коллекцию чего? Боже мой, решительно всего:
начиная с почтовых марок и кончая доисторическими каменными
идолами.
Однако события под руководством этого эстета и дилетанта
развертывались довольно бурно. Население обожало его. Его
яркая личность привлекала к нему сердца. Кроме того, всем
было лестно, что такой большой человек мог заинтересоваться
такой малостью, как собственная родина. В столице многие
примкнули к его знаменам, хотя войска (вразрез с его
планами) оставались верны старому правительству. В
прибрежных городишках уже начались весьма оживленные
схватки. Говорили, будто за оппозиционной партией стоит
пароходная компания "Везувий" - великая сила, которая всегда
смотрела на республику Анурию с укоризненной улыбкой и
поднятым пальцем, внушая ей, чтобы она не шалила и была
паинькой. Пароходная компания "Везувий" предоставила свои
пароходы "Путник" и "Спаситель" для перевозки революционных
отрядов.
Но в Коралио все было тихо Город был объявлен на военном
положении, и, таким образом, революционные дрожжи до поры до
времени были прочно закупорены. А потом разнеслись слухи,
что повстанцы повсюду разбиты. В столице войска президента
одержали победу; передавали, будто вожди восстания были
вынуждены скрыться и бежать и что за ними будто мчалась
погоня.
В маленькой почтовой конторе всегда толпились чиновники и
преданные правительству граждане, ожидая новостей из
столицы. Однажды в конторе застучал телеграфный аппарат и
через минуту телеграфист закричал во все горло:
- Телеграмма для el Almirante дона сеньора Фелипе
Каррера!
Послышался суетливый шорох, потом резкое бряцание
жестяных ножен; адмирал быстро вскочил со своего обычного
места и побежал через всю комнату к телеграфисту.
Ему дали телеграмму. Он стал читать ее медленно, по
складам. Это был первый приказ, полученный им от
начальства. В приказе было начертано:
"Немедленно доставьте свое судно к устью реки Руис,
откуда повезете говядину и другие припасы для солдатских
казарм в Альфоране.
Генерал Мартинес".
Невелика честь везти говядину, но, как бы то ни было,
адмирала наконец-то призвали на службу отечеству, и радость
охватила его. Он еще туже затянул свой кушак, разбудил
дремавшую команду, и через четверть часа "El Nacional" уже
несся вдоль берега на всех парусах под свежим ветром, дувшим
с океана.
Рио-Руис - небольшая речонка, впадающая в море за десять
миль от Коралио. Этот участок берега дик и безлюден. С
высот Кордильер несется Руис, холодная и пенистая, а потом,
успокоившись на низине, широко и лениво течет по наносному
болоту в море.
Через два часа "El Nacional" прибыл к устью реки. Берега
были покрыты уродливыми, страшными деревьями. Буйные
заросли тропиков опутали все берега и погрузились в





Содержание раздела