Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Норт Хейли - Ложь И Любовь


Хейли НОРТ
ЛОЖЬ И ЛЮБОВЬ
Это — необычная и увлекательная история.
История невероятной любви и загадочных приключений…
История красивой женщины, овдовевшей через несколько часов после скоропалительной свадьбы…
История сильного мужчины — холодного прагматика, впервые внявшего голосу сердца...
История страсти, сводящей с ума. Страсти, подобной урагану. Страсти, сметающей все на своем пути.
Глава 1
— К-как умер? — переспросила Маргарет (“Зовите меня Мэг, пожалуйста”) Маккензи Купер Понтье. Она уронила на колени жакет от шерстяного костюма, схваченный ею впопыхах, чтобы прикрыть неглиже, и уставилась с открытым ртом на незнакомого мужчину с мрачным взглядом, который вошел в гостиничный номер, открыв дверь своим ключом. — Жюль умер?
Мужчина кивнул, сурово поджав губы.
Мэг нашарила рукой гостиничный махровый халат — собираясь примерить одежду, которую доставили от Сакса по настоянию Жюля, она бросила халат где-то возле кровати, — быстро накинула его на себя и крепко перетянула пояс. Затем наконец встала с огромной двуспальной кровати, где сидела все это время и на которой спала одна после того, как Жюль, устроив ее в отель, исчез.
Выпрямившись во весь рост — прямо скажем, не слишком внушительный: пять футов четыре дюйма, — Мэг сказала:
— Ответьте мне на два вопроса. Во-первых, кто вы, а во-вторых, откуда вы знаете, что Жюль мертв?
На лицо незнакомца набежала тень, он стиснул кулаки, и Мэг поняла, что возражать бесполезно. Этот человек явно недавно столкнулся со смертью. Она нервно сглотнула и потянула за пояс халата.
Мужчина прошел в номер и закрыл за собой дверь. Темные глаза, в которых зрела буря, отметили смятую постель, коробки с одеждой от Сакса, затем подвергли тщательному осмотру саму Мэг.

Начав с босых ног, взгляд незнакомца двинулся вверх по ее лодыжкам, скользнул поверх белого махрового халата, отметил хаос, царящий в ее длинных темных кудрях, и наконец остановился на губах. У Мэг возникло ощущение, будто он способен видеть сквозь халат и тонкий шелковый гарнитур из комбинации и трусиков, который она примеряла как раз перед появлением незнакомца. Мэг уже открыла было рот, чтобы попросить мужчину убраться, когда тот с ядовитой насмешкой заключил:
— Да, Жюль всегда умел получить за свои деньги сполна.
— Как прикажете понимать ваши слова? — В вопросе Мэг прозвучало больше тревоги, нежели негодования. Может, Жюль кому-нибудь рассказал, зачем ее нанял? — Я еще раз спрашиваю: кто вы такой?
— А зачем? Вы что, прежде чем получить с клиента деньги, всегда просите его предъявить удостоверение личности? — все так же язвительно осведомился незнакомец.
— Не понимаю!
Мужчина пожал плечами и достал из кармана кожаный бумажник.
— Зная Жюля, могу предположить, что он не заплатил вам перед уходом. Сколько он вам задолжал? — Незнакомец извлек из бумажника несколько стодолларовых банкнот. — Двести? Триста?
Мэг уставилась на деньги. Так он принял ее за проститутку! Ей хотелось расхохотаться, и это желание только усилилось при мысли о том, как бы он отреагировал, скажи она “двадцать тысяч долларов”.

Но вместо этого Мэг схватила телефонную трубку.
— Если вы сию же минуту не уберетесь из номера, я вызову службу безопасности.
— Послушайте, дорогуша, игра окончена, кормушка закрылась. — Он разжал пальцы, несколько банкнот, кружась в воздухе, приземлились на кровати. — Собирайте вещички и выматывайтесь. Эти новые тряпки можете тоже прихватить, мне все равно. — Плечи мужчины поникли, в глазах появилась глубокая печаль, и от этого выражени





Содержание раздела