Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Миллер Уолтер мл - Кантата Для Лейбовича


Уолтер Миллер-мл.
КАНТАТА ДЛЯ ЛЕЙБОВИЧА
Перевод с англ. И. Невструева
Брат Френсис Джерард из Юты никогда не нашел бы святого
манускрипта, не будь пилигрима в набедренной повязке, что
явился во время его великопостного бдения в пустыне. Брат
Френсис никогда прежде не видел странника в набедренной по-
вязке, но с первого взгляда понял, что незнакомец - настоя-
щий паломник. Это был высокий человек в соломенной шляпе, с
палкой в руке и с буйной бородой, пожелтевшей возле рта. Па-
ломник слегка прихрамывал, и бедра его были обернуты куском
рваного и грязного конопляного полотна - единственного одея-
ния, если не считать шляпы и сандалий. На ходу он мелодично
посвистывал.
Незнакомец пришел с севера по заброшенному ухабистому
тракту и, похоже, направлялся в аббатство братьев Лейбовича,
что располагалось в шести милях южнее. На обширной террито-
рии древних руин паломник и монах заметили друг друга изда-
лека. Пришелец перестал свистеть и вытаращил глаза, а моло-
дой монах, следуя правилам отшельничества в дни поста, быст-
ро отвел взгляд и вновь принялся собирать камни, чтобы укре-
пить свое временное обиталище и защититься от волков. Слегка
ослабленный после десятидневной диеты из плодов кактуса,
брат Френсис чувствовал, что от усилий у него кружится голо-
ва, и видел окружающее словно сквозь туман, испешренный тан-
цующими черными лепестками. В первое мгновение он решил, что
бредит от голода, но тут бородатый призрак весело крикнул:
- Эй, там!
Голос у него был приятный и звучный.
Обет молчания не позволял молодому монаху ответить на
приветствие, и он только слегка улыбнулся, опустив взгляд.
- Эта дорога ведет к обители? - спросил странник.
Послушник кивнул и потянулся за обломком, похожим на
мел. Паломник подошел ближе.
- Что ты делаешь со всеми этими камнями? - поинтересо-
вался он.
Монах встал на колени и торопливо написал на широком
плоском камне слова "Одиночество и Молчание", чтобы путе-
шественник, если он умеет читать - что было статистически
маловероятно, - понял, что искушает кающегося грешника, и
оставил его в покое.
- Ничего не поделаешь, - сказал паломник. Он постоял
немного, поглядел по сторонам, после чего стукнул палкой по
одному из больших камней.
- Этот может тебе пригодиться, - произнес он и добавил:
- Желаю удачи. И чтобы ты нашел Голос, который ищешь.
В ту минуту брат Френсис не понял, что чужак имел в ви-
ду "Голос" с большой буквы, а подумал, что старик счел его
глухонемым. Он еще раз взглянул на паломника - тот удалялся,
посвистывая, - молча благословил его, желая безопасного пу-
тешествия, и вернулся к своему занятию: строительству укры-
тия размером с гроб, в котором можно спать ночью, не рискуя
стать добычей волков.
Стая перистых облаков, плывущих, чтобы одарить влажным
благословением далекие горы, принесла желанный отдых от па-
лящих лучей солнца, и молодой монах упорно работал, торопясь
закончить свое сооружение, прежде чем они растают. Работал
он, тихо молясь о послании ему истинного Зова, поскольку та-
кова была цель медитации во время поста в пустыне.
Наконец он поднял камень, на который указал паломник.
В ту же секунду кровь отлила от его лица, он отступил
на шаг и выпустил камень, словно обнаружил, что под ним таи-
лась ядовитая змея.
Среди обломков лежала полураздавленная, ржавая металли-
ческая коробка.
Монах с любопытством потянулся к ней, но потом остано-
вился. В мире существовали не только Божьи вещи, но и ИНЫЕ.
Он торопливо перекрести





Содержание раздела