Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Мерфи Уоррен - Дестроер 017 (Тропа Войны)


ДЕСТРОЕР
"ТРОПА ВОЙНЫ"
Уоррен МЕРФИ и Ричард СЭПИР
Глава 1
На глубине двадцати пяти футов они наткнулись на человеческие кости.
Ковш экскаватора, вгрызающийся в землю Монтаны, уже разрыхленную киркой и динамитом, вместе с комьями грязи выплюнули чьи-то останки.
Это были пробитые черепа: большие, поменьше и такие крохотные, что, казалось, они когда-то принадлежали обезьянкам; кости рук и ног, целые, сломанные, раздробленные на части. Ноги вязли по колено в груде костей.
Стоял сухой летний день 1961 года.
Рабочие заволновались: может, не стоит копать дальше?
- Я думаю, - высказался инспектор из Вашингтона, - надо продолжать. Дайте-ка мне взглянуть. Господи! Сколько их здесь, а?
- Что верно, то верно, - отозвался бригадир, - тут их полно.
- Господи! - снова пробормотал инспектор, исчезая в сером трейлере, где, по слухам, у него был телефон без номерного диска и личный сейф, спрятанный под походной кроватью. Там же обитал его неразговорчивый помощник, носивший при себе "пушку" 45-го калибра.
Бригадир повернулся к рабочим:
- Чего вы хотите от меня, эй? - Его выговор выдавал чужака. - Вам известно, что это за контракт? Кому понадобилась яма в сотню футов глубиной посреди прерии? Не ждите инспектора. Не теряйте времени. Он придет и скажет: "Продолжайте работать".

Это уж точно. Скажет: "Валяйте! У вас еще осталось семьдесят пять футов."
Крановщик вылез из машины и теперь стоял, держа в руках предмет, отдаленно напоминавший разбитую фарфоровую вазочку.
- Кто мог это сделать? Какой сукин сын? - спросил он, глядя на маленький череп, легко помещавшийся на его ладони. У черепа не было затылка.

Крановщик осторожно положил находку на кучу земли и отказался копать дальше.
- Не имеешь права, - сказал бригадир. - Так сказано в контракте. Контракты требуют соблюдения сроков. Тебя выгонят из профсоюза.
- Подотрись своим контрактом! Сказал: не заведу машину! - выкрикнул экскаваторщик с сильным бруклинским акцентом.
Остальные тоже заглушили моторы, все стихло. В прерии воцарилась тишина.
Из серого трейлера выскочил инспектор.
- Порядок! Все в порядке! - заорал он. - Продолжайте работу! Не беспокойтесь: этим костям несколько веков.
- Слыхали? - крикнул бригадир рабочим. - Он говорит, костям сотни лет.
- А как получается, что здесь в черепушке дырка и кусок свинца? Как так? - ответил один из работяг - Тут еще побрякушки какие-то, вроде бусы.
И пуля.
- Может, пуля здесь уже лежала. Откуда мне знать?
- Ей не сотни лет, этой бабе.
- А если ее и вчера прикончили, тебе-то какое дело? - заорал бригадир.
- А вот такое, - ответил работяга.
- Мы больше не воспользуемся вашими услугами! - рассердился инспектор. - Впрочем, если вам нужны доказательства, мы найдем человека, который объяснит вам, что мы не покрываем массовое убийство В конце дня на стройплощадке приземлился вертолет военно-воздушных сил США. Из него вылез светловолосый человек с великолепным загаром.

Он говорил просто и убедительно, с видом настоящего эксперта. На самом деле здесь было не одно массовое убийство, а два. Они произошли с промежутками в несколько сотен лет Второе было в 1873 году, одно из последних сражений с индейцами, если это можно назвать сражением.

Кавалеристы Соединенных Штатов, в поисках отряда воинов сиу, наткнулись на мирную индейскую деревню Вундед-Элк и перебили всех жителей мужчин, женщин, детей. Отсюда и пули в некоторых черепах.
В те времена правительство начало стыдиться своего обращения с индейцами. Поэтому бойню решили сохранить в тайне, а кавалери





Содержание раздела