Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Мейсснер Янош - Ян Мартен 2


ЯНУШ МЕЙССНЕР
КРАСНЫЕ КРЕСТЫ
КРОВАВЫЕ ПАРУСА. СУДЬБА КОРСАРА ЯНА МАРТЕНА – 2
Аннотация
Польский писатель Януш Мейсснер — признанный мастер историкоприключенческого жанра. Увлекательные романы писателя, точно воссоздающие колорит исторической эпохи, полные блестяще написанных батальных и любовных сцен, пользуются заслуженным успехом у читателей.
Перечень основных действующих лиц
Альваро Педро — иезуит, испанский дипломат
Барнс Перси (Славн) — боцман корабля «Зефир»
Бельмон Ричард де — француз, приятель Яна Мартена, владелец и капитан корабля «Торо»
Визелла Мария Франческа де — невеста командора Бласко де Рамиреса
Ворст Броер — плотник с корабля «Зефир»
Грабинская Ядвига, урожденная Паливодзянка — мать Стефана Грабинского
Грабинский Стефан — рулевой корабля «Зефир»
Деверье Роберт, граф Эссекс (фигура историческая) — фаворит Елизаветы, королевы Англии
Дингвелл Грегори — рулевой корабля «Ванно II»
Дрейк Френсис (фигура историческая) — английский адмирал, бывший корсар
Запата Лоренцо — капитан морской пехоты на каравелле «Санта Крус»
Каротт Пьер — француз, приятель Яна Мартена, капитан корабля «Ванно II»
Клопс — боцман корабля «Зефир»
Поцеха Томаш — главный боцман корабля «Зефир»
Рамирес Бласко де — командор испанского военного флота, капитан каравеллы «Санта Крус»
Тессари (Цирюльник) — итальянец, старший боцман корабля «Зефир»
Хагстоун Уильям — английский корсар, капитан корабля «Ибекс»
Штауфль Герман — парусный мастер корабля «Зефир»
Шульц Генрих — богатый гданьский купец, бывший помощник капитана «Зефира».
Перечень кораблей и судов
«Ванно II» — фрегат, собственность Пьера Каротта
«Зефир» — корсарский галеонфрегат, собственность Яна Куны, прозванного Мартеном, капитан — Ян Мартен
«Ибекс» — каперский корабль, собственность Соломона Уайта, капитан — Уильям Хагстоун
«Санта Крус» — тяжеловооруженная каравелла военного флота Филипа II. Капитан — командор Бласко де Рамирес
«Торо» — судно, принадлежащее Ричарду де Бельмону. Капитан — Ричард де Бельмон
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. НЕПОБЕДИМАЯ АРМАДА
ГЛАВА I
Ян Куна, прозванный Мартеном, сидел в одиночестве в углу таверны Дикки Грина в Дептфорде и вспоминал о своем поражении, содрогаясь от мысли о пережитом унижении.
Не то было досадно, что проиграл пари, потеряв в результате прекрасно подобранную четверку лошадей вместе с экипажем, а то, что прелестная Джипси Брайд отбыла в том экипаже вместе с шевалье де Вере. Отбыла, оставив его под градом насмешек всяческих хлюстов и разодетых кавалеров, с которыми он даже не мог разобраться на месте при помощи своей разящей шпаги…
Но чего ещё было ожидать от Джипси Брайд? Мать её обитала в Сохо, где держала обжорную лавку и где Джипси Брайд тринадцатилетней девочкой начала зарабатывать на жизнь стиркой белья.
Об отце никто толком не знал; кружили слухи, что он был бродячим игроком — может быть и в самом деле цыганом, а может ирландцем или французом. Во всяком случае, его связь с молодой и красивой хозяйкой лавки носила характер столь же непродолжительный, сколь и не освященный узами брака.
Джипси — так её прозвали соседи — не интересовалась ни торговлей съестным, ни стиркой и глажкой кружевных оборок. В пятнадцать лет она сбежала с труппой итальянских циркачей и комедиантов, где быстро выучилась петь и танцевать под аккомпанемент тамбурина. Поскольку была она стройна и хороша собой, то пользовалась немалым успехом, а когда Мартен увидел её впервые, была как раз в расцвете красоты.
Итальянская труппа, в которую она входила, тогда задерж





Содержание раздела