Маттсон Уле - Бриг 'три Лилии'
УЛЕ МАТТСОН
БРИГ "ТРИ ЛИЛИИ"
Перевод со шведского Л. Жданова
Стихи в переводе Л. Гординой и Ю. Вронского
Повесть известного современного шведского писателя Улле
Маттсона рассказывает о жизненных приключениях мальчика Миккеля.
Он живет вдвоем со старой бабушкой в убогой лачуге; зимой там
холодно, есть зачастую нечего. Но они не унывают. У них есть
друзья, а собака Боббе и овечка Ульрика скрашивают им одиночество.
И, если бы не богач Синтор, который хочет их выгнать даже из
жалкой лачуги, они бы ни на что не жаловались. Миккель мечтает:
вот вернется отец, пропавший несколько лет назад вместе с бригом
"Три лилии", и начнется новая, необыкновенная жизнь, и сам Миккель
тогда уже выйдет вместе с отцом в море. Сбываются ли мечты
Миккеля? Об этом вы узнаете, прочитав книгу "Бриг "Три лилии".
ОГЛАВЛЕНИЕ
КНИГА ПЕРВАЯ БРИГ "ТРИ ЛИЛИИ"
Глава первая. Миккель Миккельсон и его дом
Глава вторая. Чайка прилетает... и улетает
Глава третья. Что может натворить рысь
Глава четвертая. Может лиса задрать овцу?
Глава пятая. Купим белого коня, отец!
Глава шестая. Кто жил на втором этаже
Глава седьмая. У Миккеля Миккельсона появляется
друг и десять риксдалеров
Глава восьмая. Корабль сел на мель!
Глава девятая. Корабельный журнал
Глава десятая. Плотник бросает первую свечу
Глава одиннадцатая. Куда делся капитан Миккельсон?
Глава двенадцатая. Почему у Симона Тукинга горит свет
Глава тринадцатая. Пат О'Брайен дует в зовутку
Глава четырнадцатая. К берегу на книге
Глава пятнадцатая. Что говорил Петрус Миккельсон - во сне
Глава шестнадцатая. Плотник находит письмо и возвращается
домой на четвереньках
Глава семнадцатая. Заблудившийся медведь
Глава восемнадцатая. Что лежало на дне кармана
Глава девятнадцатая. Богатей Синтор летит с лестницы
Глава двадцатая. Когда Бранте Клев раскололся надвое
Глава двадцать первая. Это не Пат!
Глава двадцать вторая. Кто такой Юаким?
Глава двадцать третья. "Плавает в воздухе, а не в воде"
Глава двадцать четвертая. Петрус Миккельсон засыпает порох,
а Миккель запаливает
Глава двадцать пятая. Птичье яйцо
Глава двадцать шестая. Балка гнилая, Миккель!
Глава двадцать седьмая. Что можно найти в дуплистой яблоне
Глава двадцать восьмая. Миккель Миккельсон едет по деревне
верхом на белой лошади
Глава двадцать девятая. Петрус Миккельсон обзаводится новой подушкой,
а Миккель Миккельсон засыпает над священной историей
КНИГА ВТОРАЯ МИККЕЛЬ МОРЕХОД
Глава первая. Цирк Кноппенхафера
Глава вторая. Миккель Хромой и Миккель Всадник
Глава третья. Толстяк в капитанской фуражке
Глава четвертая. Что делать с зарезанной курицей
Глава пятая. Книжка в клеенчатой обложке
Глава шестая. Может ли морская скотина околдовать собаку
Глава седьмая. Черные брюки
Глава восьмая. Мандюс и вор
Глава девятая. Кладбищенский призрак
Глава десятая. Кладбищенский сторож в костюме акробата
Глава одиннадцатая. Я должен бежать, Туа-Туа!
Глава двенадцатая. Кладбищенский призрак попадает в беду
Глава тринадцатая. Побег
Глава четырнадцатая. Я поеду с тобой, Миккель!
Глава пятнадцатая. Шляпа с перьями
Глава шестнадцатая. Зеленая лента
Глава семнадцатая Как богатей Синтор прищемил палец
Глава восемнадцатая. Жареная сельдь в кожаном мешочке
Глава девятнадцатая. Огонь
Глава двадцатая. Фонарь
Глава двадцать первая. "Орган, дурья башка!.."
Глава двадцать вторая. Ящик с органом
Глава двадцать третья. Письмо на салфетке
Глава двадцать четвертая. "Первейший акробатист мира" балансирует
Глава двадцать пятая. Стекло на очки