Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Мартин Джордж - Зверь Для Норна


sf Джордж Мартин Зверь для Норна Кто же он, профессиональный спаситель, летающий из мира в мир, с планеты на планету, из системы в систему?
Кто же он — великий герой и неудачливый бизнесмен, безуспешно пытающийся распродать «отборные товары по низким ценам»?
Он — Хэвиланд Таф. Лучший из лучших — или отъявленный неудачник? Положим, считают по-разному — те инопланетяне, которым Таф оказывал серьезные услуги, и те, коим он оказывал услуги медвежьи...
ru en Roland ronaton@gmail.com FB Tools 2005-04-20 026D9E67-9DCF-4A85-8AAA-56BA2F6C17A6 1.0 Джордж Р. Р. Мартин
Зверь для Норна
Худощавый мужчина разыскал Хэвилэнда Тафа, когда тот расслаблялся в пивной на Тэмбере. Таф сидел в одиночестве в самом темном уголке тускло освещенной таверны, положив локти на стол и едва не задевая лысым теменем деревянную балку под потолком. Перед ним стояли четыре пустых кружки в растекшихся изнутри по стенкам кольцах пены, пятую же, ополовиненную, бережно держали огромные мозолистые ладони.
Если Таф и сознавал, что другие завсегдатаи нет-нет да и наградят его любопытным взглядом, вида он не подавал; он методично, залпами, поглощал эль, а лицо, белое точно кость и совершенно безволосое (как и все тело), ничего не выражало. Пьющий в одиночестве в своей кабинке, Таф — мужчина героических пропорций, великан с сокрушительным ударом подстать, — представлял собой фигуру исключительно своеобразную.
Однако на деле одиночество Тафа было не совсем полным; на столе перед Хэвилэндом клубком темного меха лежал и спал его черный кот Дэкс, и порой Таф, отставив кружку с элем, лениво гладил своего тихого товарища. Удобно устроившийся меж пустых кружек Дэкс и ухом не вел. В сравнении с другими кошками этот кот был совершенно таким же гигантом, как Хэвилэнд Таф — в сравнении с другими людьми.
Когда худощавый мужчина подошел к кабинке Тафа, Таф не сказал ничего. Он просто поднял глаза, заморгал и стал ждать, чтобы пришедший начал.
— Вы Хэвилэнд Таф, продавец животных, — сказал тощий. Он действительно был болезненно худ: одежда — сплошь черная кожа и серые меха — свободно болталась на нем, местами провисая. Однако человек этот явно располагал определенными средствами, поскольку его лоб под копной черных волос охватывала тонкая бронзовая диадема, а все пальцы были унизаны перстнями.
Таф погладил Дэкса и, глядя вниз, на кота, заговорил.
— Ты слышал, Дэкс? — спросил он. Говорил Таф чрезвычайно медленно, глубоким басом, в котором слышался лишь намек на интонации. — Я Хэвилэнд Таф, продавец животных.

Или таковым меня полагают. — Тут он взглянул на стоявшего перед ним снедаемого нетерпением худощавого мужчину. — Сэр, — сказал он, — я в самом деле Хэвилэнд Таф. И действительно торгую зверями. Но, возможно, все же не считаю себя продавцом животных.

Возможно, я считаю себя инженером-экологом.
Тощий мужчина взбешенно махнул рукой и, без приглашения проскользнув в кабинку, очутился напротив Тафа.
— Я понимаю, вам принадлежит корабль-сеятель из состава древнего Экологического Корпуса, однако это не делает вас инженером-экологом, Таф. Все они мертвы — мертвы не одно столетие. Но раз вам предпочтительнее называться инженером-экологом, хорошо. Будь по-вашему.

Мне требуются ваши услуги. Я хочу купить какое-нибудь чудовище — огромного, лютого зверя.
— Ага, — сказал Таф, снова обращаясь к коту. — Незнакомец, рассевшийся за моим столом, желает купить чудовище.
— Меня зовут Хирольд Норн, если вас беспокоит это, — сказал тощий. — Я — Старший Звероусмиритель своего Дома, одного из двенадцат





Содержание раздела