Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Марло Кристофер - Трагическая История Доктора Фауста


Кристофер Марло
Трагическая история доктора Фауста
Перевод Н. Н. Амосовой
Входит Хор.
Хор
Не шествуя полями Тразимены,
Где Марс вступил с пунийцами в союз {1},
Не тешась праздной негою любви
В сени дворцов, с причудливой их жизнью,
Не в подвигах, не в блеске смелых дел
Свой черпать стих стремится наша Муза.
Мы, господа, должны изобразить
Лишь Фауста изменчивый удел.
Ждем вашего вниманья и суда
И скажем вам о юности его.
Родился он в немецком городке
Названьем Родс {2}, в семье совсем простой;
Став юношей, поехал в Виттенберг {3},
Где с помощью родных учиться стал.
Познал он вскоре тайны богословья,
Всю глубину схоластики постиг,
И был он званьем доктора почтен.
Всех превзойдя, кто диспуты с ним вел
О тонкостях божественных наук.
Его гордыни крылья восковые,
Ученостью такою напитавшись,
Переросли и самого его.
И небеса, их растопить желая,
Замыслили его ниспроверженье
За то, что он, безмерно пресыщенный
Учености дарами золотыми.
Проклятому предался чернокнижью.
И магия ему теперь милей
Любых утех и вечного блаженства.
Таков тот муж, который здесь пред вами.
Сидит один в своей ученой келье.
(Уходит).
[СЦЕНА I]
Фауст входят в свой кабинет.
Фауст
Пересмотри свои занятья, Фауст,
Проверь до дна глубины всех наук.
По-прежнему будь богословом с виду,
Но знаний всех ты цель определи.
Живи, умри в творениях бессмертных.
Которые оставил Аристотель.
О, логика святая, это ты
Меня в восторг когда-то привела!
Bene disserere est finis logices *.
{* Хорошо рассуждать - цель логики (лат.).}
Цель логики - уменье рассуждать?
И это все? И нет в ней чуда выше?
Так чтенье брось! Ты цели той достиг.
Достоин ты предмета выше, Фауст!
On cai me on *, прощай! Приди, Гален {4} -
{* Сущее и не сущее (греч.).}
Раз Ubi desinit philosophus, ibi incipit medicus *,
{* Где кончается философ, там начинается врач (лат.).}
Врачом ты стань и золото копи.
Увековечь себя лекарством дивным.
Summum bonum medicinae sanitas *.
{* Высшее благо медицины - здоровье (лат.).}
Так! Здравие телес - цель медицины.
Но разве ты той уели не достиг?
Не стала ли звучать повсюду ныне
Крылатыми словами речь твоя?
Иль не висят, как память о тебе.
Везде твои рецепты, что спасли
От злой чумы немало городов
И тысячи недугов излечили?
И все же ты - лишь Фауст, человек!
Коль мог бы ты бессмертье людям дать
Иль мертвого поднять из гроба к жизни,
То стоило б искусство это чтить.
Прочь знахарство! А где ж Юстиниан {5}?,
(Читает).
Si una eademque res legatur duobus.
Alter rem, alter valorem rei *... и т. д.
{* Если одна и та же вещь завещана двоим, то
один - вещь, другой - стоимость вещи... (получает) (лат.).}
Вот крючкотворства мелкого образчик.
(Читает).
Exhaereditare filium non potest pater nisi * и т. д.
{* Лишить сына наследства не может никто, кроме отца лат.).}
В том содержанье всех судебных актов
И целого собрания законов.
Достойно это слуг и торгашей,
Кого влечет один наружный блеск.
Как низменно и тесно для меня!
В конце концов не лучше ль богословье?
Вот библия Иеронима {6}, Фауст.
(Читает).
Stipendium peccati mors est *. Ха! Stipendium... в т. д.
{* Возмездие за грех есть смерть (лат.).}
Возмездие за грех есть смерть. Как строго!
(Читает).
Si pecasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis
veritas
{* Если мы отрицаем, что согрешили, мы ошибаемся и в
вас нет никакой истины (лат.).}
Коль говорим, что нет на нас греха,
Мы лжем себе, и истины в нас нет.
Зачем же нам грешить, а после гибнуть?
Да,





Содержание раздела