Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Макоули Пол - Слияние 2


Пол Макоули — Корабль Древних
(Слияние – 2)
Это — Слияние. Искусственно созданный мир. Мир гигантской, сквозь космос текущей Реки.

Мир ее побережий и ее островов, ее тайн и ее загадок...
Это — Слияние. Мир, ставший домом для тысяч странных рас, чей геном преобразован был некогда таинственными Хранителями, давно исчезнувшими где-то в Черной Дыре. Мир, брошенный своими богами.

Мир, в который недавно вернулись Древние — прародители Хранителей, еретические боги, затерявшиеся во времени и пространстве соседней галактики.
Это — Слияние. Мир, в который однажды пришел Йама. Юноша, способный управлять машинами, царящими над народами Слияния.

Юноша, чья судьба несет миру Слияния — миру, который стоит, лишь пока он неизменен, — ПЕРЕМЕНЫ.
Йама. Легендарный герой сражений с “еретиками”. Йама.

Человек, пытающийся узнать хоть что-то о своем происхождении — и еще не знающий, что от исхода этих поисков зависит грядущее Слияния.
Книги — обитель ушедших эпох.
Их голоса шелестят между строк,
Хотя суть их и плоть их развеялись в прах,
Растаяв, как в Лете, в минувших веках.
Томас Карлейль
1. ЗАГОВОРЩИКИ
Пандарас ступил на полутемную арену базилики как раз в тот момент, когда одна часть отряда бросилась на другую. Во главе нападавших неслась Тамора. С грозным кличем она двигалась на самом острие атакующего клина.

Йама метался за двойной цепочкой оборонявшихся, призывая свою часть рабов к стойкости.
Крохотные армии столкнулись, раздался грохот обернутых войлоком палок о небольшие круглые щиты. Заметались тени, над головами бойцов кружился целый рой огоньков, напоминая, сноп искр из развороченного костра.

С минуту казалось, что атака захлебнется, но затем один из рабов в первой линии обороны отступил перед бешеным натиском Таморы. Его товарищи, вместо того чтобы сомкнуть ряды и закрыть брешь, дрогнули, смешались и подались назад, натыкаясь на вторую шеренгу обороны.

Йама пытался докричаться до них, приказывал произвести перегруппировку, но рабы из его отряда валились на землю, спотыкаясь друг о друга, или же просто бросали щиты и посохи и бежали прочь. Тем временем клинообразный строй нападавших тоже потерял свою четкость: рабы принялись гоняться за противниками по всей базилике.
Оказавшись в самом сердце этой неразберихи, Тамора с отвращением швырнула посох на землю, а Йама все дул и дул в свой свисток, пока беготня не прекратилась. Пандарас направился к ним, небрежно наступив на схему диспозиции, которую нынешним утром Тамора аккуратно расчертила мелом на мраморном полу базилики. Два огонька, словно искры, кружились вокруг его головы. Хитрая мордочка Пандараса изображала радостное оживление:
— Неужели опять отмочили что-то не то? А с виду все выглядело очень впечатляюще.
— Торчал бы лучше на кухне с посудомойками, там тебе самое место! — злобно бросила Тамора и пошла прочь, собирая рабов в кучу, чтобы объяснить им, что именно, с ее точки зрения, они сделали не так. Казалось, машины заразились гневом грозной воительницы: они сверкали резким ярко-белым светом и носились вокруг ее головы, словно потревоженные осы.

Длинные рыжие пряди волос стекали по спине, как струи крови. На ней были изрядно поцарапанные пластиковые латы и короткая юбочка из вытертых кожаных полос, которая почти полностью открывала взору сильные мускулистые ноги.
Пандарас заметил:
— Они вооружены просто палками, господин. Это что, тоже часть вашего плана?
— Мы пока не решаемся дать им настоящее оружие, — ответил мальчишке Йама. На нем, как и на рабах, была только набедренная





Содержание раздела