Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Маккин Эдвард - Неприятности С Симом


Эдвард МАККИН
НЕПРИЯТНОСТИ С СИМОМ
Кибернетика теперь не та, что прежде. Беда в том, что нас стало
слишком много. А если учесть острейшую конкуренцию и автоматы, способные
самостоятельно обнаруживать и устранять неисправности, то вряд ли
приходится удивляться, что в любой день можешь оказаться в очереди за
бесплатной тарелкой супа.
С тех пор как я потерял свою последнюю работу, прошло месяца три.
Работал я на какой-то паршивой фабрике мясо-рыбных продуктов, владелец
которой счел, что дешевле доводить оборудование до поломки и кое-как
ремонтировать, чем держать в штате инженера. Мне уплатили двухнедельное
жалованье и выставили за дверь.
И вот я сижу в своей конторе в ожидании, не подвернется ли
что-нибудь. В моем "офисе" голо, хоть шаром покати: все, что можно было
продать, давно продано. Остался, один телефон, да и тот стоит на полу. Дня
три я еще кое-как продержусь, а там настанет и мой черед куда-нибудь
отправиться. Скорее всего за решетку.
Расхаживая взад-вперед по голому полу, я предавался горестным
размышлениям о собственной судьбе и в то же время мысленно благодарил свою
полусчастливую звезду за то, что на дворе сейчас лето в разгаре и еще
несколько месяцев можно обходиться без пальто.
В дверь позвонили. Я замер и принялся размышлять, кто бы это мог
быть: какой-нибудь кредитор или полиция. В наши дни с должниками не
очень-то церемонятся.
Позвонили еще раз. Я на цыпочках подкрался к двери и осторожно
заглянул в замочную скважину. Прямо на меня смотрел чей-то глаз.
- Может, ты все же откроешь, Гек Белов? - услышал я знакомый голос. -
Ведь я все равно слышу твое дыхание.
Я отворил дверь и втащил обладателя глаза в комнату. Это был
Меершрафт - добрый, толстый, щедрый Меершрафт. Ангел с небес и к тому же
чертовски толковый кибернетик.
- Входи, дружище! - приветствовал я его. - Присаживайся на пол. Вот
здесь почище. Всю мебель я проел, хотя кое-что было и не мое. Меершрафт,
дружище, ты при деньгах?
- Как тебе сказать, - произнес он осторожно, - работа у меня есть, но
платят, признаться, не очень-то. Я и к тебе пришел по этому поводу,
правда, работа временная. Я так и сказал шефу: "Если кто-нибудь может
решить нашу проблему, так это Белов. Может, Белов и паршивый инженер, но у
него есть то, чего недостает ни вам, ни мне. У него врожденное чутье к
машинам, а машины это любят. Они выкладывают ему все свои секреты, и Белов
понимает их язык." Ты, конечно, знаешь профессора Рэтоффа? Он начальник
отдела кибернетики в Исследовательском институте Хилберри.
- Не знаю я никакого профессора, - с кислым видом прервал я
Меершрафта, - как не знал я, что ты - змея подколодная. Паршивый инженер!
Благодарю вас, мистер Меершрафт, за великолепную рекомендацию. Кстати, а
что сказал, свинья ты этакая, профессор Рэтофф?
Меершрафт ухмыльнулся.
- Рэтофф сказал (цитирую дословно): "Вряд ли Белов более паршивый
инженер, чем вы, поэтому ступайте и приведите его". Кроме того, он
пообещал мне (это уже вольный пересказ), что если ты не справишься с
проблемой, вышвырнуть меня вон. Так что теперь вся надежда на тебя,
дружище. Поторапливайся, нас ждет воздушное такси.
- Постой, - возразил я. - Что это за работа? Нельзя ли поподробнее?
Меершрафт сделал несколько неопределенных пассов руками, как бы
пытаясь материализовать что-то из воздуха.
- Речь идет о компьютере, но не совсем обычном, - промямлил он. - Наш
компьютер наделен разумом, то есть был наделен разумом.
- Никогда не слышал более вразумительного объяснени





Содержание раздела