Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Макинтош Дж - Страховой Агент


Дж. Т. Макинтош
Страховой агент
Перевел с английского Владимир ГОЛЬДИЧ
Глава 1
В "Красном Льве" мне подали на обед старый добрый английский бифштекс. Я
выглянул из окна верхнего этажа и на противоположной стороне улицы увидел
девушку в розовом костюме. Она не торопясь шла по узкой улице нашего тихого
города, возможно, самого тихого провинциального города во всей Англии. И
оторопел. Но уже через секунду, сморгнув, снова занялся своим бифштексом.
Очевидно, то, что я увидел, было просто обманом зрения, игрой солнечных
бликов.
Многие удивительные, а подчас и совсем невозможные вещи можно было отнести
на счет игры света и тени - за последнюю пару месяцев - с тех самых пор, как
на редкость жаркое лето застало англичан врасплох. Жаркое лето всегда застает
Англию врасплох. Когда Байрон писал об английской зиме, которая испускает дух
в июле и снова вступает в свои права в августе, это не было гиперболой. Байрон
просто констатировал факт.
Но в этом году...
Здесь, в Шатли, мы не слишком беспокоимся о том, что происходит в Лондоне,
Ливерпуле или Лидсе. В таких городах может случиться все, что угодно. Когда мы
услышали, что трое социалистов, членов парламента, явились на заседание Палаты
общин в сандалиях и шортах, мы только фыркнули и решили голосовать за тори
(что, впрочем, делали всегда).
В Шатли, однако:
- река так обмелела, что в четырех милях вниз по течению можно было
перейти ее вброд, чего не случалось ни разу в истории Шатли, ведущей свое
начало от самого Ноева ковчега;
- в центре города образовалась пробка из-за того, что чей-то маленький
автомобиль напрочь прилип к расплавившемуся в лучах солнца асфальту;
- браконьер заявил в суде, что форель, которую он выловил, оказалась не
только мертвой, но и сваренной. Хотя его заявление было признано рекордным
даже для рыбацких россказней, он был полностью оправдан и его репутация не
пострадала (впрочем, она вряд ли вообще могла пострадать);
- ученые заключили, что подобных явлений не наблюдалось по меньшей мере
двести лет.
Все годы, которые я в состоянии вспомнить, а я могу вспомнить около
тридцати, плюс еще несколько - о них у меня сохранились совсем смутные детские
воспоминания - люди жаловались на то, какое холодное у нас лето. Теперь же они
беспрестанно кляли солнце.
Я безо всякого энтузиазма закончил свою трапезу. Откровенно говоря, в
такую жару мне и приступать к ней не особенно хотелось. Однако от старых
привычек трудно отказаться. Поэтому, хотя "Красный Лев" и не блистал особым
разнообразием, я все равно каждый день обедал здесь.
Кроме того, здесь никогда не бывало жарко. Старые, капитально построенные
здания имеют немалое преимущество: и жара, и холод с трудом проникают в них. Я
вздохнул и доел яблочный пирог. И мне захотелось...
Я не стар - мне тридцать три года. Моя хорошенькая жена, Шейла, моложе
меня на девять лет. Будучи менеджером крупной страховой компании, я один из
троих самых влиятельных людей в Шатли. У меня нет материальных проблем, не
беспокоит здоровье, нет детей или родственников, которые могли бы доставлять
неприятности, если не считать Дину и мою мать, которую пришлось поместить в
психиатрическую лечебницу. Впрочем, она находится там слишком давно и уже не в
состоянии реально воспринимать окружающий мир. Врачи даже не советуют навещать
таких больных, и постепенно вы перестаете о них думать.
Вероятно, мне многие завидовали. Я не был в этом до конца уверен, ведь
молодой босс должен сохранять осторожность. Он не должен сл





Содержание раздела